1 ἀτενίσας Впившийся глазами 816 V-AAP-NSM συνεδρίῳ [в] синедрион 4892 N-DSN εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM πάσῃ [по] всей 3956 A-DSF συνειδήσει совести 4893 N-DSF πεπολίτευμαι был гражданин 4176 V-RPI-1S
2 ἀρχιερεὺς первосвященник 749 N-NSM ἐπέταξεν приказал 2004 V-AAI-3S παρεστῶσιν стоящим около 3936 V-RAP-DPM
3 εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S μέλλει готовится 3195 V-PAI-3S κεκονιαμένε· подбелённая; 2867 V-RPP-VSM κάθῃ сидишь 2521 V-PNI-2S-ATT κρίνων судящий 2919 V-PAP-NSM νόμον, Закону, 3551 N-ASM παρανομῶν преступающий Закон 3891 V-PAP-NSM κελεύεις приказываешь 2753 V-PAI-2S τύπτεσθαι; быть битым? 5180 V-PPN
4 παρεστῶτες стоящие около 3936 V-RAP-NPM εἶπαν, сказали, 3004 V-2AAI-3P ἀρχιερέα первосвященника 749 N-ASM λοιδορεῖς; поносишь? 3058 V-PAI-2S
5 Παῦλος, Павел, 3972 N-NSM ᾔδειν, знал я, 1492 V-2LAI-1S ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM ἐστὶν он есть 1510 V-PAI-3S ἀρχιερεύς· первосвященник; 749 N-NSM γέγραπται написано 1125 V-RPI-3S Ἄρχοντα Начальнику 758 N-ASM ἐρεῖς скажешь 2054 V-FAI-2S
6 Γνοὺς Узнавший 1097 V-2AAP-NSM Σαδδουκαίων саддукеев 4523 N-GPM Φαρισαίων фарисеев 5330 N-GPM ἔκραζεν кричал 2896 V-IAI-3S συνεδρίῳ, синедрионе, 4892 N-DSN ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM Φαρισαῖός фарисей 5330 N-NSM εἰμι, есть, 1510 V-PAI-1S Φαρισαίων· фарисеев; 5330 N-GPM ἐλπίδος надежде 1680 N-GSF ἀναστάσεως воскресении 386 N-GSF νεκρῶν мёртвых 3498 A-GPM κρίνομαι. подвергаюсь суду. 2919 V-PPI-1S
7 εἰπόντος сказавшего 2036 V-2AAP-GSM ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S στάσις столкновение 4714 N-NSF Φαρισαίων фарисеев 5330 N-GPM Σαδδουκαίων, саддукеев, 4523 N-GPM ἐσχίσθη было расколото 4977 V-API-3S πλῆθος. множество. 4128 N-NSN
8 Σαδδουκαῖοι Саддукеи 4523 N-NPM λέγουσιν говорят 3004 V-PAI-3P ἀνάστασιν воскресение 386 N-ASF Φαρισαῖοι фарисеи 5330 N-NPM ὁμολογοῦσιν признают 3670 V-PAI-3P ἀμφότερα. и то и другое. 297 A-APN
9 ἐγένετο Сделался 1096 V-2ADI-3S μεγάλη, великий, 3173 A-NSF ἀναστάντες вставшие 450 V-2AAP-NPM τινὲς некоторые 5100 X-NPM γραμματέων [из] книжников 1122 N-GPM Φαρισαίων фарисеев 5330 N-GPM διεμάχοντο схватывались 1264 V-INI-3P λέγοντες, говорящие, 3004 V-PAP-NPM εὑρίσκομεν находим 2147 V-PAI-1P ἀνθρώπῳ человеке 444 N-DSM ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
10 Πολλῆς Многого 4183 A-GSF γινομένης делающегося 1096 V-PNP-GSF στάσεως столкновения 4714 N-GSF φοβηθεὶς устрашённый 5399 V-AOP-NSM χιλίαρχος тысячник 5506 N-NSM διασπασθῇ [чтобы] был разорван 1288 V-APS-3S ἐκέλευσεν приказал 2753 V-AAI-3S στράτευμα войско 4753 N-ASN καταβὰν сошедшее 2597 V-2AAP-ASN ἁρπάσαι схватить 726 V-AAN μέσου середины 3319 A-GSN παρεμβολήν. крепость. 3925 N-ASF
11 ἐπιούσῃ [в] наступающей 1966 V-PAP-DSF ἐπιστὰς представший 2186 V-2AAP-NSM κύριος Господь 2962 N-NSM εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S Θάρσει, Мужайся, 2293 V-PAM-2S διεμαρτύρω ты засвидетельствовал 1263 V-ADI-2S Ἰερουσαλὴμ Иерусалиме 2419 N-PRI δεῖ надлежит 1163 V-PAI-3S μαρτυρῆσαι. засвидетельствовать. 3140 V-AAN
12 Γενομένης Случившегося 1096 V-2ADP-GSF ποιήσαντες сделавшие 4160 V-AAP-NPM συστροφὴν сборище 4963 N-ASF Ἰουδαῖοι Иудеи 2453 A-NPM ἀνεθεμάτισαν закляли 332 V-AAI-3P ἑαυτοὺς себя самих 1438 F-3APM λέγοντες говорящие 3004 V-PAP-NPM φαγεῖν съесть 5315 V-2AAN οὗ которого [времени] 3739 R-GSM ἀποκτείνωσιν убьют 615 V-AAS-3P Παῦλον. Павла. 3972 N-ASM
13 πλείους многочисленнейшие 4119 A-NPM-C τεσσεράκοντα сорока́ 5062 A-NUI συνωμοσίαν сговор 4945 N-ASF ποιησάμενοι· сделавшие; 4160 V-AMP-NPM
14 οἵτινες которые 3748 R-NPM προσελθόντες подошедшие 4334 V-2AAP-NPM ἀρχιερεῦσιν первосвященникам 749 N-DPM πρεσβυτέροις старейшинам 4245 A-DPM-C εἶπαν, сказали, 3004 V-2AAI-3P Ἀναθέματι Заклятием 331 N-DSN ἀνεθεματίσαμεν мы закляли 332 V-AAI-1P ἑαυτοὺς себя самих 1438 F-1APM μηδενὸς ничего 3367 A-GSN-N γεύσασθαι вкусить 1089 V-ADN οὗ которого [времени] 3739 R-GSM ἀποκτείνωμεν убьём 615 V-PAS-1P Παῦλον. Павла. 3972 N-ASM
15 ἐμφανίσατε объяви́те 1718 V-AAM-2P χιλιάρχῳ тысячнику 5506 N-DSM συνεδρίῳ синедрионом 4892 N-DSN καταγάγῃ он свёл 2609 V-2AAS-3S μέλλοντας готовящихся 3195 V-PAP-APM διαγινώσκειν разузнавать 1231 V-PAN ἀκριβέστερον более точно 199 ADV-C ἐγγίσαι приблизиться 1448 V-AAN ἕτοιμοί готовы 2092 A-NPM
16 Ἀκούσας Услышавший 191 V-AAP-NSM ἐνέδραν [о] засаде 1747 N-ASF παραγενόμενος прибывший 3854 V-2ADP-NSM εἰσελθὼν вошедший 1525 V-2AAP-NSM παρεμβολὴν крепость 3925 N-ASF ἀπήγγειλεν сообщил 518 V-AAI-3S
17 προσκαλεσάμενος Подозвавший 4341 V-ADP-NSM ἑκατονταρχῶν [из] сотников 1543 N-GPM ἔφη, сказал, 5346 V-IAI-3S ἀπάγαγε отведи 520 V-2AAM-2S χιλίαρχον, тысячнику, 5506 N-ASM ἀπαγγεῖλαί сообщить 518 V-AAN
18 παραλαβὼν забравший 3880 V-2AAP-NSM ἤγαγεν привёл 71 V-2AAI-3S χιλίαρχον тысячнику 5506 N-ASM φησίν, говорит, 5346 V-PAI-3S προσκαλεσάμενός подозвавший 4341 V-ADP-NSM ἠρώτησεν попросил 2065 V-AAI-3S νεανίσκον юношу 3495 N-ASM ἀγαγεῖν привести 71 V-2AAN ἔχοντά имеющего 2192 V-PAP-ASM λαλῆσαί сказать 2980 V-AAN
19 ἐπιλαβόμενος Взявший 1949 V-2ADP-NSM χιλίαρχος тысячник 5506 N-NSM ἀναχωρήσας отошедший 402 V-AAP-NSM ἰδίαν отдельно 2398 A-ASF ἐπυνθάνετο, спрашивал, 4441 V-INI-3S ἔχεις имеешь 2192 V-PAI-2S ἀπαγγεῖλαί сообщить 518 V-AAN
20 εἶπεν Он сказал 2036 V-2AAI-3S Ἰουδαῖοι Иудеи 2453 A-NPM συνέθεντο согласились 4934 V-2AMI-3P ἐρωτῆσαί попросить 2065 V-AAN καταγάγῃς ты свёл 2609 V-2AAS-2S συνέδριον синедрион 4892 N-ASN μέλλον готовящийся 3195 V-PAP-ASN ἀκριβέστερον более точно 199 ADV-C πυνθάνεσθαι спрашивать 4441 V-PNN
21 πεισθῇς будь убеждён 3982 V-APS-2S ἐνεδρεύουσιν делают засаду 1748 V-PAI-3P αὐτὸν [на] него 846 P-ASM πλείους многочисленнейшие 4119 A-NPM-C τεσσεράκοντα, сорока́, 5062 A-NUI οἵτινες которые 3748 R-NPM ἀνεθεμάτισαν закляли 332 V-AAI-3P ἑαυτοὺς себя самих 1438 F-3APM φαγεῖν съесть 5315 V-2AAN οὗ которого [времени] 3739 R-GSM ἀνέλωσιν они убьют 337 V-2AAS-3P εἰσιν они есть 1510 V-PAI-3P ἕτοιμοι готовы 2092 A-NPM προσδεχόμενοι ожидающие 4327 V-PNP-NPM ἐπαγγελίαν. обещание. 1860 N-ASF
22 χιλίαρχος тысячник 5506 N-NSM ἀπέλυσε отпустил 630 V-AAI-3S νεανίσκον юношу 3495 N-ASM παραγγείλας приказавший 3853 V-AAP-NSM μηδενὶ никому 3367 A-DSM-N ἐκλαλῆσαι высказать 1583 V-AAN ἐνεφάνισας ты объявил 1718 V-AAI-2S
23 προσκαλεσάμενος подозвавший 4341 V-ADP-NSM [τινὰς] некоторых 5100 X-APM ἑκατονταρχῶν [из] сотников 1543 N-GPM εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S Ἑτοιμάσατε Приготовьте 2090 V-AAM-2P στρατιώτας воинов 4757 N-APM διακοσίους двести 1250 A-APM πορευθῶσιν они пошли 4198 V-AOS-3P Καισαρείας, Кесарии, 2542 N-GSF ἱππεῖς конников 2460 N-APM ἑβδομήκοντα семьдесят 1440 A-NUI δεξιολάβους копьеносцев 1187 N-APM διακοσίους, двести, 1250 A-APM τρίτης третьего 5154 A-GSF νυκτός, но́чи, 3571 N-GSF
24 κτήνη вьючный скот 2934 N-APN παραστῆσαι представить 3936 V-AAN ἐπιβιβάσαντες посадившие 1913 V-AAP-NPM διασώσωσι они спасли 1295 V-AAS-3P Φήλικα Феликсу 5344 N-ASM ἡγεμόνα, наместнику, 2232 N-ASM
25 γράψας написавший 1125 V-AAP-NSM ἐπιστολὴν послание 1992 N-ASF ἔχουσαν имеющее 2192 V-PAP-ASF
26 Κλαύδιος Клавдий 2804 N-NSM κρατίστῳ превосходительному 2903 A-DSM-S ἡγεμόνι наместнику 2232 N-DSM Φήλικι Феликсу 5344 N-DSM χαίρειν. радоваться. 5463 V-PAN
27 συλλημφθέντα взятого 4815 V-APP-ASM Ἰουδαίων иудеев 2453 A-GPM μέλλοντα готовящегося 3195 V-PAP-ASM ἀναιρεῖσθαι быть убиваемым 337 V-PPN ἐπιστὰς представший 2186 V-2AAP-NSM στρατεύματι войском 4753 N-DSN ἐξειλάμην, я изъял, 1807 V-2AMI-1S μαθὼν обнаруживший 3129 V-2AAP-NSM Ῥωμαῖός римский [гражданин] 4514 A-NSM ἐστιν· он есть; 1510 V-PAI-3S
28 βουλόμενός хотящий 1014 V-PNP-NSM ἐπιγνῶναι узнать 1921 V-2AAN ἐνεκάλουν они обвиняли 1458 V-IAI-3P κατήγαγον я свёл 2609 V-2AAI-1S συνέδριον синедрион 4892 N-ASN
29 εὗρον я нашёл 2147 V-2AAI-1S ἐγκαλούμενον обвиняемого 1458 V-PPP-ASM ζητημάτων вопросах 2213 N-GPN ἄξιον достойное 514 A-ASN θανάτου смерти 2288 N-GSM ἔχοντα имеющего 2192 V-PAP-ASM ἔγκλημα. обвинение. 1462 N-ASN
30 μηνυθείσης Донесённого 3377 V-APP-GSF ἐπιβουλῆς умысла 1917 N-GSF ἔσεσθαι, быть, 1510 V-FDN ἔπεμψα я послал 3992 V-AAI-1S παραγγείλας приказавший 3853 V-AAP-NSM κατηγόροις обвинителям 2725 N-DPM λέγειν говорить 3004 V-PAN
31 στρατιῶται воины 4757 N-NPM διατεταγμένον указанному 1299 V-RPP-ASN ἀναλαβόντες взявшие 353 V-2AAP-NPM ἤγαγον привели 71 V-2AAI-3P Ἀντιπατρίδα· Антипатриду; 494 N-ASF
32 ἐπαύριον назавтра 1887 ADV ἐάσαντες позволившие 1439 V-AAP-NPM ἱππεῖς конников 2460 N-APM ἀπέρχεσθαι уходить 565 V-PNN ὑπέστρεψαν возвратились 5290 V-AAI-3P παρεμβολήν· крепость; 3925 N-ASF
33 οἵτινες те, которые 3748 R-NPM εἰσελθόντες вошедшие 1525 V-2AAP-NPM Καισάρειαν Кесарию 2542 N-ASF ἀναδόντες отдавшие 325 V-2AAP-NPM ἐπιστολὴν послание 1992 N-ASF ἡγεμόνι наместнику 2232 N-DSM παρέστησαν представили 3936 V-AAI-3P
34 ἀναγνοὺς Прочитавший 314 V-2AAP-NSM ἐπερωτήσας спросивший 1905 V-AAP-NSM ἐπαρχείας области 1885 N-GSF ἐστὶν он есть 1510 V-PAI-3S πυθόμενος выяснивший 4441 V-2ADP-NSM Κιλικίας, Киликии, 2791 N-GSF
35 Διακούσομαί Выслушаю 1251 V-FDI-1S ἔφη, он сказал, 5346 V-IAI-3S κατήγοροί обвинители 2725 N-NPM παραγένωνται· прибудут; 3854 V-2ADS-3P κελεύσας приказавший 2753 V-AAP-NSM πραιτωρίῳ претории 4232 N-DSN φυλάσσεσθαι быть охраняемым 5442 V-PMN
Деяния святых апостолов, 23 глава