Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » G1519: εἰς

« G1518

G1519: εἰς

G1520 »
Часть речи: Предлог
Значение слова εἰς:

предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases — (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) Expressing motion (literally or figuratively).

Транслитерация:
еис / eis

Произношение:
ис / ice

старая версия:


Варианты синодального перевода:

в (838), на (222), во (104), к (96), для (74), чтобы (23), ко (21), вовек (20), до (19), против (17), по (16), он в (11), у (10), о (9), дабы (7), с (6), так (5), я для (4), домой (4), назад (4), посреди (4), от (3), за (3), его в (3), он на (3), между (3), всем (3), я в (3), навсегда (3), вы в (2), ни на (2), надвое (2), и на (2), ли в (2), вечно (2), воедино (2), они в (2), их в (2), день в (2), пред (2), мы в (2), вы к (2), так что (2), одна (2), со (2), тщетно (2), диавол (1), бы тебя в (1), Которому (1), зачем (1), вон (1), в лодку (1), бы наружу (1), худшее (1), Иисус в (1), одною (1), выпрямятся (1), сделаются (1), вам в (1), разбойникам (1), ее в (1), хулу на (1), то в (1), больше (1), свои к (1), они к (1), куда (1), ли Он на (1), дальним (1), их под (1), это в (1), Бог в (1), при (1), исполненного (1), за тем (1), пособие (1), Его во (1), он до (1), живущим в (1), меня в (1), его перед (1), мою в (1), до сумасшествия (1), вам во (1), взятые в (1), с ними в (1), друг другу (1), вечной (1), об (1), нечистоте (1), постыдным (1), противоестественным (1), превратному (1), ли ему в (1), да (1), через (1), преступление к (1), осуждение (1), оправдание (1), тому (1), святость (1), жить в (1), сетью (1), тенетами (1), петлею (1), скромно (1), делающему (1), сим (1), быть (1), места в (1), вере всем (1), я к (1), бы меня в (1), преизбытке (1), так чтобы (1), поэтому (1), перед (1), опять (1), напрасно (1), идти к (1), как (1), что (1), по отношению ко (1), исполнены к (1), мы для (1), не служит к (1), навек (1), всегда (1), бывшей для (1), постоянно (1), входить (1), над (1).

Варианты в King James Bible (1722):

against, made, the, not, that, on, unto, in, Upon, concerning, before, upon, so, out, toward, for, them, among, by, end, be, Insomuch...

Варианты в English Standard Version (1421):

Why, [to look] into, {off} into, leading to, meant to bring, [goes back] to [her], [where], [to cause], [and went] into, to call, to [be], [will suffer], [entered], Consequently, [leading] to, that is why, and so, [as], to the, and, to make...

Варианты в New American Standard Bible (135):

against, onto, over, resulted, even, beyond, resulting, reference, bring, sake, view, benefit, about, before, so, regard, leads, toward, end, among, leading, until...

Варианты в греческом тексте:

εἷς, Εἰς, εἴς, Εἷς, εἰς


Используется в Новом Завете 1774 раза в 1513 стихах   — показать где используется в НЗ ×
Данные на основе Textus Receptus, Stephanus 1550.

Словари: Дворецкого Abbott-Smith Liddell-Scott-Jones Moulton-Milligan Thayer's Vine's скрыть
Родственные слова:
G1336 — διηνεκές;
G1521 — εἰσάγω;
G1522 — εἰσακούω;
G1523 — εἰσδέχομαι;
G1524 — εἴσειμι;
G1525 — εἰσέρχομαι;
G1528 — εἰσκαλέω;
G1529 — εἴσοδος;
G1530 — εἰσπηδάω;
G1531 — εἰσπορεύομαι;
G1532 — εἰστρέχω;
G1533 — εἰσφέρω;
G1722 — ἐν;
G2072 — ἔσοπτρον;
G2080 — ἔσω;
G3326 — μετά;
G3921 — παρεισδύνω;
G4657 — σκύβαλον;
G5222 — ὑπάντησις;
G5236 — ὑπερβολή;

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.