1 Διοδεύσαντες Прошедшие 1353 V-AAP-NPM Ἀμφίπολιν [через] Амфиполь 295 N-ASF Ἀπολλωνίαν [через] Аполлонию 624 N-ASF ἦλθον они пришли 2064 V-2AAI-3P Θεσσαλονίκην, Фессалонику, 2332 N-ASF συναγωγὴ синагога 4864 N-NSF Ἰουδαίων. Иудеев. 2453 A-GPM
2 εἰωθὸς обыкновению 1486 V-2RAP-ASN εἰσῆλθεν он вошёл 1525 V-2AAI-3S σάββατα субботам 4521 N-APN διελέξατο он поговорил 1256 V-ADI-3S γραφῶν, писаниях, 1125 N-GPF
3 διανοίγων раскрывающий 1272 V-PAP-NSM παρατιθέμενος предлагающий 3908 V-PMP-NSM Χριστὸν Христа 5547 N-ASM ἔδει надлежало 1163 V-IAI-3S παθεῖν претерпеть страдания 3958 V-2AAN ἀναστῆναι воскреснуть 450 V-2AAN νεκρῶν, мёртвых, 3498 A-GPM Χριστός, Христос, 5547 N-NSM Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM καταγγέλλω возвещаю 2605 V-PAI-1S
4 τινες некоторые 5100 X-NPM ἐπείσθησαν были убеждены 3982 V-API-3P προσεκληρώθησαν были взяты в долю 4345 V-API-3P σεβομένων [из] почитающих [Бога] 4576 V-PNP-GPM Ἑλλήνων Эллинов 1672 N-GPM πλῆθος множество 4128 N-NSN γυναικῶν [из] женщин 1135 N-GPF πρώτων первых 4413 A-GPF-S ὀλίγαι. немногие. 3641 A-NPF
5 Ζηλώσαντες Приревновавшие 2206 V-AAP-NPM Ἰουδαῖοι Иудеи 2453 A-NPM προσλαβόμενοι подобравшие 4355 V-2AMP-NPM ἀγοραίων [из] площадных 60 A-GPM τινὰς некоторых 5100 X-APM ὀχλοποιήσαντες собравшие толпу 3792 V-AAP-NPM ἐθορύβουν беспокоили 2350 V-IAI-3P ἐπιστάντες приставшие 2186 V-2AAP-NPM οἰκίᾳ [к] дому 3614 N-DSF Ἰάσονος Иасона 2394 N-GSM ἐζήτουν искали 2212 V-IAI-3P προαγαγεῖν [чтобы] вывести вперёд 4254 V-2AAN
6 εὑρόντες нашедшие 2147 V-2AAP-NPM ἔσυρον они волокли 4951 V-IAI-3P τινας некоторых 5100 X-APM ἀδελφοὺς братьев 80 N-APM πολιτάρχας, градоначальникам, 4173 N-APM βοῶντες кричащие 994 V-PAP-NPM οἰκουμένην обитаемую [землю] 3625 N-ASF ἀναστατώσαντες поднявшие восстать 387 V-AAP-NPM πάρεισιν, присутствуют, 3918 V-PAI-3P
7 ὑποδέδεκται принял 5264 V-RNI-3S δογμάτων указов 1378 N-GPN Καίσαρος Кесаря 2541 N-GSM πράσσουσι, делают, 4238 V-PAI-3P ἕτερον другого 2087 A-ASM λέγοντες говорящие 3004 V-PAP-NPM Ἰησοῦν. Иисуса. 2424 N-ASM
8 ἐτάραξαν Они взбудоражили 5015 V-AAI-3P πολιτάρχας градоначальников 4173 N-APM ἀκούοντας слушающих 191 V-PAP-APM
9 λαβόντες взявшие 2983 V-2AAP-NPM ἱκανὸν достаточное 2425 A-ASN Ἰάσονος Иасона 2394 N-GSM λοιπῶν остальных 3062 A-GPM ἀπέλυσαν они освободили 630 V-AAI-3P
10 ἐξέπεμψαν выслали 1599 V-AAI-3P Βέροιαν, Верию, 960 N-ASF οἵτινες которые 3748 R-NPM παραγενόμενοι прибывшие 3854 V-2ADP-NPM συναγωγὴν синагогу 4864 N-ASF Ἰουδαίων Иудеев 2453 A-GPM ἀπῄεσαν. пошли. 549 V-IAI-3P
11 εὐγενέστεροι благороднейшие 2104 A-NPM-C Θεσσαλονίκῃ, Фессалониках, 2332 N-DSF οἵτινες которые 3748 R-NPM ἐδέξαντο приняли 1209 V-ADI-3P προθυμίας, воодушевлением, 4288 N-GSF ἀνακρίνοντες обсуждающие 350 V-PAP-NPM γραφὰς Писания 1124 N-APF ἔχοι имеется 2192 V-PAO-3S
12 ἐπίστευσαν, поверили, 4100 V-AAI-3P Ἑλληνίδων [из] эллинских 1674 N-GPF γυναικῶν женщин 1135 N-GPF εὐσχημόνων видных 2158 A-GPM ἀνδρῶν [из] мужчин 435 N-GPM ὀλίγοι. немногие. 3641 A-NPM
13 ἔγνωσαν узнали 1097 V-2AAI-3P Θεσσαλονίκης Фессалоники 2332 N-GSF Ἰουδαῖοι Иудеи 2453 A-NPM κατηγγέλη было возвещено 2605 V-2API-3S ἦλθον они пришли 2064 V-2AAI-3P σαλεύοντες колеблющие 4531 V-PAP-NPM ταράσσοντες будоражащие 5015 V-PAP-NPM ὄχλους. то́лпы. 3793 N-APM
14 ἐξαπέστειλαν отослали 1821 V-AAI-3P πορεύεσθαι идти 4198 V-PNN θάλασσαν· морю; 2281 N-ASF ὑπέμεινάν остались 5278 V-AAI-3P Τιμόθεος Тимофей 5095 N-NSM
15 καθιστάνοντες доставляющие 2525 V-PAP-NPM ἤγαγον они провели 71 V-2AAI-3P λαβόντες получившие 2983 V-2AAP-NPM ἐντολὴν приказания 1785 N-ASF Τιμόθεον Тимофею 5095 N-ASM τάχιστα наискорейше 5033 ADV-S ἔλθωσιν они пришли 2064 V-2AAS-3P ἐξῄεσαν. они вышли. 1826 V-IAI-3P
16 ἐκδεχομένου ожидающего 1551 V-PNP-GSM Παύλου, Павла, 3972 N-GSM παρωξύνετο обострялся 3947 V-IPI-3S θεωροῦντος видящего 2334 V-PAP-GSM κατείδωλον сверхидольский 2712 A-ASF οὖσαν сущий 1510 V-PAP-ASF
17 διελέγετο Он рассуждал 1256 V-INI-3S συναγωγῇ синагоге 4864 N-DSF Ἰουδαίοις [с] Иудеями 2453 A-DPM σεβομένοις [с] почитающими [Бога] 4576 V-PNP-DPM ἀγορᾷ рыночной площади 58 N-DSF παρατυγχάνοντας. случающимся. 3909 V-PAP-APM
18 τινὲς Некоторые 5100 X-NPM Ἐπικουρείων [из] эпикурейских 1946 N-GPM Στοϊκῶν [из] стоических 4770 A-GPM φιλοσόφων философов 5386 N-GPM συνέβαλλον сталкивались 4820 V-IAI-3P τινες некоторые 5100 X-NPM ἔλεγον, говорили, 3004 V-IAI-3P θέλοι желал [бы] 2309 V-PAO-3S σπερμολόγος пустослов 4691 A-NSM λέγειν; говорить? 3004 V-PAN Ξένων Чужестранных 3581 A-GPN δαιμονίων божеств 1140 N-GPN δοκεῖ кажется 1380 V-PAI-3S καταγγελεὺς провозвестник 2604 N-NSM ἀνάστασιν воскресение 386 N-ASF εὐηγγελίζετο. он возвещал. 2097 V-IMI-3S
19 ἐπιλαβόμενοί Взявшие 1949 V-2ADP-NPM ἤγαγον, повели, 71 V-2AAI-3P λέγοντες, говорящие, 3004 V-PAP-NPM Δυνάμεθα Можем 1410 V-PNI-1P γνῶναι узнать 1097 V-2AAN λαλουμένη произносимое 2980 V-PPP-NSF διδαχή; учение? 1322 N-NSF
20 ξενίζοντα Удивляющее 3579 V-PAP-APN εἰσφέρεις вносишь 1533 V-PAI-2S βουλόμεθα желаем 1014 V-PNI-1P θέλει желает 2309 V-PAI-3S
21 Ἀθηναῖοι Афиняне 117 A-NPM ἐπιδημοῦντες поселяющиеся 1927 V-PAP-NPM ξένοι чужестранцы 3581 A-NPM ηὐκαίρουν тратили время 2119 V-IAI-3P λέγειν говорить 3004 V-PAN ἀκούειν слушать 191 V-PAN καινότερον. новейшее. 2537 A-ASN-C
22 Σταθεὶς Ставший 2476 V-APP-NSM ἔφη, сказал, 5346 V-IXI-3S Ἀθηναῖοι, Афиняне, 117 A-VPM δεισιδαιμονεστέρους весьма религиозных 1174 A-APM-C θεωρῶ· вижу; 2334 V-PAI-1S
23 διερχόμενος проходящий 1330 V-PNP-NSM ἀναθεωρῶν осматривающий 333 V-PAP-NSM σεβάσματα святыни 4574 N-APN εὗρον нашёл 2147 V-2AAI-1S ἐπεγέγραπτο, было написано, 1924 V-LPI-3S Ἀγνώστῳ Неизвестному 57 A-DSM ἀγνοοῦντες не знающие 50 V-PAP-NPM εὐσεβεῖτε, почитаете, 2151 V-PAI-2P καταγγέλλω возвещаю 2605 V-PAI-1S
24 ποιήσας сделавший 4160 V-AAP-NSM ὑπάρχων пребывающий 5225 V-PAP-NSM κύριος Господь 2962 N-NSM χειροποιήτοις рукотворных 5499 A-DPM κατοικεῖ обитает 2730 V-PAI-3S
25 ἀνθρωπίνων человеческими 442 A-GPM θεραπεύεται обслуживается 2323 V-PPI-3S προσδεόμενός нуждающийся ещё 4326 V-PNP-NSM τινος, [в] чём-либо, 5100 X-GSN διδοὺς дающий 1325 V-PAP-NSM
26 ἐποίησέν Он сделал 4160 V-AAI-3S κατοικεῖν обитать 2730 V-PAN ὁρίσας Он определивший 3724 V-AAP-NSM προστεταγμένους назначенные 4367 V-RPP-APM ὁροθεσίας пределы 3734 N-APF κατοικίας обитания 2733 N-GSF
27 ψηλαφήσειαν нащупают 5584 V-AAO-3P εὕροιεν, найдут, 2147 V-2AAO-3P ἑκάστου каждого 1538 A-GSM ὑπάρχοντα. пребывающего. 5224 V-PAP-ASM
28 ζῶμεν живём 2198 V-PAI-1P κινούμεθα движемся 2795 V-PPI-1P ἐσμέν, мы есть, 1510 V-PAI-1P τινες некоторые 5100 X-NPM ποιητῶν поэтов 4163 N-GPM εἰρήκασιν, сказали, 2046 V-RAI-3P-ATT ἐσμέν. мы есть. 1510 V-PAI-1P
29 ὑπάρχοντες пребывающие 5225 V-PAP-NPM ὀφείλομεν имеем долг 3784 V-PAI-1P νομίζειν считать 3543 V-PAN χαράγματι начертанию 5480 N-DSN τέχνης ремесла 5078 N-GSF ἐνθυμήσεως замысла 1761 N-GSF ἀνθρώπου, человека, 444 N-GSM θεῖον божественное 2304 A-ASN ὅμοιον. подобное. 3664 A-ASN
30 χρόνους времена 5550 N-APM ἀγνοίας незнания 52 N-GSF ὑπεριδὼν обозревший 5237 V-2AAP-NSM παραγγέλλει приказывает 3853 V-PAI-3S ἀνθρώποις людям 444 N-DPM πανταχοῦ повсюду 3837 ADV μετανοεῖν, каяться, 3340 V-PAN
31 ἔστησεν Он поставил 2476 V-AAI-3S μέλλει Он готовится 3195 V-PAI-3S κρίνειν судить 2919 V-PAN οἰκουμένην обитаемую [землю] 3625 N-ASF δικαιοσύνῃ праведности 1343 N-DSF ὥρισεν, Он определил, 3724 V-AAI-3S παρασχὼν предоставивший 3930 V-2AAP-NSM ἀναστήσας воскресивший 450 V-AAP-NSM νεκρῶν. мёртвых. 3498 A-GPM
32 Ἀκούσαντες Услышавшие 191 V-AAP-NPM ἀνάστασιν [о] воскресении 386 N-ASF νεκρῶν мёртвых 3498 A-GPM ἐχλεύαζον, издевались, 5512 V-IAI-3P εἶπαν, сказали, 3004 V-2AAI-3P Ἀκουσόμεθά Будем слушать 191 V-FDI-1P
33 ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S μέσου середины 3319 A-GSN
34 τινὲς Некоторые 5100 X-NPM κολληθέντες прильнувшие 2853 V-APP-NPM ἐπίστευσαν, поверили, 4100 V-AAI-3P Διονύσιος Дионисий 1354 N-NSM Ἀρεοπαγίτης Ареопагит 698 N-NSM ὀνόματι именем 3686 N-DSN Δάμαρις Дамарис 1152 N-NSF
Деяния святых апостолов, 17 глава