1 ἐπιβὰς вступивший 1910 V-2AAP-NSM ἐπαρχείᾳ [в] провинцию 1885 N-DSF ἀνέβη взошёл 305 V-2AAI-3S Ἱεροσόλυμα Иерусалим 2414 N-APN Καισαρείας, Кесарии, 2542 N-GSF
2 ἐνεφάνισάν сделали заявление 1718 V-AAI-3P ἀρχιερεῖς первосвященники 749 N-NPM πρῶτοι первые 4413 A-NPM-S Ἰουδαίων [из] иудеев 2453 A-GPM Παύλου, Павла, 3972 N-GSM παρεκάλουν уговаривали 3870 V-IAI-3P
3 αἰτούμενοι просящие 154 V-PMP-NPM χάριν благосклонность 5485 N-ASF μεταπέμψηται он послал за 3343 V-ADS-3S Ἰερουσαλήμ, Иерусалим, 2419 N-PRI ἐνέδραν засаду 1747 N-ASF ποιοῦντες делающие 4160 V-PAP-NPM ἀνελεῖν [чтобы] убить 337 V-2AAN
4 ἀπεκρίθη ответил 611 V-ADI-3S τηρεῖσθαι быть охраняемым 5083 V-PPN Καισάρειαν, Кесарии, 2542 N-ASF ἑαυτὸν себя самого 1438 F-3ASM μέλλειν готовиться 3195 V-PAN ἐκπορεύεσθαι· выходить; 1607 V-PNN
5 φησίν, говорит, 5346 V-PAI-3S δυνατοὶ сильные 1415 A-NPM συγκαταβάντες сошедшие вместе 4782 V-2AAP-NPM ἄτοπον неуместное 824 A-NSN κατηγορείτωσαν пусть обвиняют 2723 V-PAM-3P
6 Διατρίψας Проведший 1304 V-AAP-NSM πλείους многочисленнейшие 4119 A-APF-C καταβὰς сошедший 2597 V-2AAP-NSM Καισάρειαν, Кесарию, 2542 N-ASF ἐπαύριον назавтра 1887 ADV καθίσας севший 2523 V-AAP-NSM βήματος судилище 968 N-GSN ἐκέλευσεν он приказал 2753 V-AAI-3S ἀχθῆναι. быть приведённым. 71 V-APN
7 παραγενομένου Прибывшего 3854 V-2ADP-GSM περιέστησαν стали вокруг 4026 V-2AAI-3P Ἱεροσολύμων Иерусалима 2414 N-GPN καταβεβηκότες сошедшие 2597 V-RAP-NPM Ἰουδαῖοι, Иудеи, 2453 A-NPM αἰτιώματα обвинения 157 N-APN καταφέροντες приносящие 2702 V-PAP-NPM ἴσχυον могли они 2480 V-IAI-3P ἀποδεῖξαι, доказать, 584 V-AAN
8 ἀπολογουμένου говорящего в защиту 626 V-PNP-GSM εἰς в [отношении] 1519 PREP Ἰουδαίων иудеев 2453 A-GPM εἰς в [отношении] 1519 PREP εἰς в [отношении] 1519 PREP Καίσαρά Кесаря 2541 N-ASM τι [в] чём-либо 5100 X-ASN ἥμαρτον. я согрешил. 264 V-2AAI-1S
9 θέλων желающий 2309 V-PAP-NSM Ἰουδαίοις иудеям 2453 A-DPM χάριν благосклонность 5485 N-ASF καταθέσθαι положить 2698 V-2AMN ἀποκριθεὶς ответивший 611 V-AOP-NSM εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S Θέλεις Хочешь 2309 V-PAI-2S Ἱεροσόλυμα Иерусалим 2414 N-APN ἀναβὰς взошедший 305 V-2AAP-NSM κριθῆναι стать судимым 2919 V-APN
10 εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S Παῦλος, Павел, 3972 N-NSM βήματος судилища 968 N-GSN Καίσαρός Кесаря 2541 N-GSM ἑστώς стоящий 2476 V-RAP-NSM εἰμι, я есть, 1510 V-PAI-1S δεῖ надлежит 1163 V-PAI-3S κρίνεσθαι. быть судимым. 2919 V-PPN Ἰουδαίους Иудеев 2453 A-APM ἠδίκησα, я обидел, 91 V-AAI-1S κάλλιον весьма хорошо 2566 ADV-C ἐπιγινώσκεις. знаешь. 1921 V-PAI-2S
11 ἄξιον достойное 514 A-ASN θανάτου смерти 2288 N-GSM πέπραχά я сделал 4238 V-RAI-1S τι, что-нибудь, 5100 X-ASN παραιτοῦμαι отпрашиваюсь 3868 V-PNI-1S ἀποθανεῖν· умереть; 599 V-2AAN ὧν [в] котором 3739 R-GPN κατηγοροῦσίν обвиняют 2723 V-PAI-3P οὐδείς никто 3762 A-NSM-N δύναται может 1410 V-PNI-3S χαρίσασθαι· выдать; 5483 V-ADN Καίσαρα [к] Кесарю 2541 N-ASM ἐπικαλοῦμαι. взываю. 1941 V-PMI-1S
12 συλλαλήσας поговоривший 4814 V-AAP-NSM συμβουλίου советом 4824 N-GSN ἀπεκρίθη, ответил, 611 V-ADI-3S Καίσαρα [к] Кесарю 2541 N-ASM ἐπικέκλησαι, ты воззвал, 1941 V-RMI-2S Καίσαρα Кесарю 2541 N-ASM πορεύσῃ. пойдёшь. 4198 V-FDI-2S
13 διαγενομένων прошедших 1230 V-2ADP-GPF τινῶν некоторых 5101 X-GPF Ἀγρίππας Агриппа 67 N-NSM Βερνίκη Верника 959 N-NSF κατήντησαν дошли 2658 V-AAI-3P Καισάρειαν Кесарию 2542 N-ASF ἀσπασάμενοι поприветствовавшие 782 V-ADP-NPM Φῆστον. Феста. 5347 N-ASM
14 πλείους более многочисленные 4119 A-APF-C διέτριβον они проводили 1304 V-IAI-3P ἀνέθετο предложил 394 V-2AMI-3S λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM καταλελειμμένος оставленный 2641 V-RPP-NSM Φήλικος Феликсом 5344 N-GSM δέσμιος, узник, 1198 N-NSM
15 γενομένου сделавшегося 1096 V-2ADP-GSM Ἱεροσόλυμα Иерусалиме 2414 N-APN ἐνεφάνισαν сделали заявление 1718 V-AAI-3P ἀρχιερεῖς первосвященники 749 N-NPM πρεσβύτεροι старейшины 4245 A-NPM-C Ἰουδαίων, иудеев, 2453 A-GPM αἰτούμενοι просящие 154 V-PMP-NPM καταδίκην· осуждение; 2613 N-ASF
16 ἀπεκρίθην я ответил 611 V-ADI-1S Ῥωμαίοις [у] римлян 4514 A-DPM χαρίζεσθαί выдавать 5483 V-PNN τινα какого-либо 5100 X-ASM ἄνθρωπον человека 444 N-ASM κατηγορούμενος обвиняемый 2723 V-PPP-NSM ἔχοι имел бы 2192 V-PAO-3S κατηγόρους обвинителей 2725 N-APM ἀπολογίας защиты 627 N-GSF λάβοι получил бы 2983 V-2AAO-3S ἐγκλήματος. обвинении. 1462 N-GSN
17 συνελθόντων Пришедших 4905 V-2AAP-GPM ἀναβολὴν откладывание 311 N-ASF μηδεμίαν никакое 3367 A-ASF-N ποιησάμενος сделавший 4160 V-AMP-NSM ἑξῆς [на] следующий [день] 1836 ADV καθίσας севший 2523 V-AAP-NSM βήματος судилище 968 N-GSN ἐκέλευσα я приказал 2753 V-AAI-1S ἀχθῆναι быть приведённым 71 V-APN ἄνδρα· мужчину; 435 N-ASM
18 σταθέντες поставленные 2476 V-APP-NPM κατήγοροι обвинители 2725 N-NPM οὐδεμίαν никакую 3762 A-ASF-N ἔφερον несли 5342 V-IAI-3P ὧν [из] которых 3739 R-GPN ὑπενόουν предполагал 5282 V-IAI-1S πονηρῶν, дурных, 4190 A-GPN
19 ζητήματα вопросы 2213 N-APN ἰδίας собственном 2398 A-GSF δεισιδαιμονίας суеверии 1175 N-GSF εἶχον они имели 2192 V-IAI-3P τινος каком-то 5100 X-GSM τεθνηκότος, умершем, 2348 V-RAP-GSM ἔφασκεν утверждал 5335 V-IAI-3S
20 ἀπορούμενος Недоумевающий 639 V-PMP-NSM ζήτησιν вопросе 2214 N-ASF ἔλεγον говорил 3004 V-IAI-1S βούλοιτο он хотел бы 1014 V-PNO-3S πορεύεσθαι идти 4198 V-PNN Ἱεροσόλυμα Иерусалим 2414 N-APN κρίνεσθαι быть судимым 2919 V-PPN
21 ἐπικαλεσαμένου воззвавшего 1941 V-AMP-GSM τηρηθῆναι быть сохранённым 5083 V-APN Σεβαστοῦ Августа 4575 A-GSM διάγνωσιν, решения, 1233 N-ASF ἐκέλευσα я приказал 2753 V-AAI-1S τηρεῖσθαι быть охраняемым 5083 V-PPN ἀναπέμψω отошлю 375 V-AAS-1S Καίσαρα. Кесарю. 2541 N-ASM
22 Ἀγρίππας Агриппа 67 N-NSM Φῆστον, Фесту, 5347 N-ASM Ἐβουλόμην Я хотел 1014 V-INI-1S ἀνθρώπου человека 444 N-GSM ἀκοῦσαι. услышать. 191 V-AAN φησίν, говорит, 5346 V-PAI-3S ἀκούσῃ услышишь 191 V-FDI-2S
23 ἐπαύριον назавтра 1887 ADV ἐλθόντος прибывшего 2064 V-2AAP-GSM Βερνίκης Верники 959 N-GSF φαντασίας пышностью 5325 N-GSF εἰσελθόντων вошедших 1525 V-2AAP-GPM ἀκροατήριον палату для слушаний 201 N-ASN χιλιάρχοις тысячниками 5506 N-DPM ἀνδράσιν мужами 435 N-DPM ἐξοχὴν преимуществу 1851 N-ASF πόλεως, го́рода, 4172 N-GSF κελεύσαντος приказавшего 2753 V-AAP-GSM ἤχθη был приведён 71 V-API-3S Παῦλος. Павел. 3972 N-NSM
24 φησιν говорит 5346 V-PAI-3S συμπαρόντες присутствующие с 4840 V-PAP-NPM θεωρεῖτε видите 2334 V-PAI-2P πλῆθος множество 4128 N-NSN Ἰουδαίων иудеев 2453 A-GPM ἐνέτυχόν попросило 1793 V-AAI-3P Ἱεροσολύμοις Иерусалиме 2414 N-DPN βοῶντες кричащие 994 V-PAP-NPM δεῖν надлежать 1163 V-PAN μηκέτι. уже́ не. 3371 ADV-N
25 κατελαβόμην воспринял 2638 V-2AMI-1S ἄξιον достойное 514 A-ASN θανάτου смерти 2288 N-GSM πεπραχέναι, сделать, 4238 V-RAN ἐπικαλεσαμένου воззвавшего 1941 V-AMP-GSM Σεβαστὸν [к] Августу 4575 A-ASM ἔκρινα я рассудил 2919 V-AAI-1S πέμπειν. посылать. 3992 V-PAN
26 ἀσφαλές достоверное 804 A-ASN γράψαι написать 1125 V-AAN κυρίῳ господину 2962 N-DSM προήγαγον я вывел вперёд 4254 V-2AAI-1S μάλιστα наиболее 3122 ADV-S Ἀγρίππα, Агриппа, 67 N-VSM ἀνακρίσεως расследования 351 N-GSF γενομένης случившегося 1096 V-2ADP-GSF σχῶ я получил 2192 V-2AAS-1S γράψω· я напишу; 1125 V-AAS-1S
27 ἄλογον неразумное 249 A-NSN δοκεῖ кажется 1380 V-PAI-3S πέμποντα посылающего 3992 V-PAP-ASM δέσμιον узника 1198 N-ASM αἰτίας обвинения 156 N-APF σημᾶναι. показать. 4591 V-AAN
Деяния святых апостолов, 25 глава