Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


1-е послание Коринфянам | 15 глава

Подстрочник Винокурова


1
Γνωρίζω Даю знать 1107 V-PAI-1S
δὲ же 1161 CONJ
ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
τὸ  3588 T-ASN
εὐαγγέλιον благовестие 2098 N-ASN
которое 3588 R-ASN
εὐηγγελισάμην я благовозвестил 2097 V-AMI-1S
ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP
которое 3588 R-ASN
καὶ и 2532 CONJ
παρελάβετε, вы переняли, 3880 V-2AAI-2P
ἐν в 1722 PREP
котором 3739 R-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἑστήκατε, стои́те, 2476 V-RAI-2P
2
δι᾽ через 1223 PREP
οὗ которое 3739 R-GSN
καὶ и 2532 CONJ
σῴζεσθε, спасаетесь, 4982 V-PPI-2P
τίνι каким 5100 I-DSM
λόγῳ словом 3056 N-DSM
εὐηγγελισάμην я благовозвестил 2097 V-AMI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
εἰ если 1487 COND
κατέχετε, удерживаете, 2722 V-PAI-2P
ἐκτὸς кроме 1622 ADV
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
εἰκῇ напрасно 1500 ADV
ἐπιστεύσατε. вы поверили. 4100 V-AAI-2P
3
παρέδωκα Я предал 3860 V-AAI-1S
γὰρ ведь 1063 CONJ
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἐν во 1722 PREP
πρώτοις, первых, 4413 A-DPM-S
которое 3588 R-ASN
καὶ и 2532 CONJ
παρέλαβον, я перенял, 3880 V-2AAI-1S
ὅτι что 3754 CONJ
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
ἀπέθανεν умер 599 V-2AAI-3S
ὑπὲρ относительно 5228 PREP
τῶν  3588 T-GPF
ἁμαρτιῶν грехов 266 N-GPF
ἡμῶν наших 2257 P-1GP
κατὰ по 2596 PREP
τὰς  3588 T-APF
γραφάς, Писаниям, 1124 N-APF
4
καὶ и 2532 CONJ
ὅτι что 3754 CONJ
ἐτάφη, Он был погребён, 2290 V-2API-3S
καὶ и 2532 CONJ
ὅτι что 3754 CONJ
ἐγήγερται воскрес 1453 V-RPI-3S
τῇ  3588 T-DSF
ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF
τῇ  3588 T-DSF
τρίτῃ третий 5154 A-DSF
κατὰ по 2596 PREP
τὰς  3588 T-APF
γραφάς, Писаниям, 1124 N-APF
5
καὶ и 2532 CONJ
ὅτι что 3754 CONJ
ὤφθη Он был сделан видим 3700 V-API-3S
Κηφᾷ, Кифе, 2786 N-DSM
εἶτα затем 1534 ADV
τοῖς  3588 T-DPM
δώδεκα· двенадцати; 1427 A-NUI
6
ἔπειτα затем 1899 ADV
ὤφθη был сделан видим 3700 V-API-3S
ἐπάνω сверх 1883 ADV
πεντακοσίοις пятисот 4001 A-DPM
ἀδελφοῖς братьям 80 N-DPM
ἐφάπαξ, разом, 2178 ADV
ἐξ из 1537 PREP
ὧν которых 3739 R-GPM
οἱ  3588 T-NPM
πλείονες весьма многие 4119 A-NPM-C
μένουσιν остаются 3306 V-PAI-3P
ἕως до 2193 ADV
ἄρτι, ныне, 737 ADV
τινὲς некоторые 5100 X-NPM
δὲ же 1161 CONJ
ἐκοιμήθησαν· почили; 2837 V-API-3P
7
ἔπειτα затем 1899 ADV
ὤφθη был сделан видим 3700 V-API-3S
Ἰακώβῳ, Иакову, 2385 N-DSM
εἶτα затем 1534 ADV
τοῖς  3588 T-DPM
ἀποστόλοις апостолам 652 N-DPM
πᾶσιν· всем; 3956 A-DPM
8
ἔσχατον последнему 2078 A-ASM-S
δὲ же 1161 CONJ
πάντων [из] всех 3956 A-GPM
ὡσπερεὶ как если 5619 ADV
τῷ  3588 T-DSN
ἐκτρώματι недоноску 1626 N-DSN
ὤφθη Он был сделан видим 3700 V-API-3S
κἀμοί. и мне. 2504 P-1DS-K
9
Ἐγὼ Я 1473 P-1NS
γάρ ведь 1063 CONJ
εἰμι есть 1510 V-PAI-1S
 3588 T-NSM
ἐλάχιστος наименьший 1646 A-NSM-S
τῶν  3588 T-GPM
ἀποστόλων, [из] апостолов, 652 N-GPM
ὃς который 3739 R-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
εἰμὶ есть 1510 V-PAI-1S
ἱκανὸς достоин 2425 A-NSM
καλεῖσθαι называться 2564 V-PPN
ἀπόστολος, апостол, 652 N-NSM
διότι потому что 1360 CONJ
ἐδίωξα я подверг преследованиям 1377 V-AAI-1S
τὴν  3588 T-ASF
ἐκκλησίαν церковь 1577 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ· Бога; 2316 N-GSM
10
χάριτι благодатью 5485 N-DSF
δὲ же 1161 CONJ
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
εἰμι я есть 1510 V-PAI-1S
которое 3588 R-NSN
εἰμι, я есть, 1510 V-PAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
χάρις благодать 5485 N-NSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
 1510 T-NSF
εἰς в 1519 PREP
ἐμὲ меня 1691 P-1AS
οὐ не 3739 PRT-N
κενὴ пустой 2756 A-NSF
ἐγενήθη, сделалась, 1096 V-AOI-3S
ἀλλὰ но 235 CONJ
περισσότερον больше 4053 A-ASM-C
αὐτῶν их 846 P-GPM
πάντων всех 3956 A-GPM
ἐκοπίασα, я потрудился, 2872 V-AAI-1S
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐγὼ я 1473 P-1NS
δὲ же 1161 CONJ
ἀλλὰ но 235 CONJ
 1510 T-NSF
χάρις благодать 5485 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
[ἡ] которая 1510 T-NSF
σὺν со 4862 PREP
ἐμοί. мной. 1698 P-1DS
11
εἴτε И если 1535 CONJ
οὖν итак 3767 CONJ
ἐγὼ я 1473 P-1NS
εἴτε и если 1535 CONJ
ἐκεῖνοι, те, 1565 D-NPM
οὕτως так 3779 ADV
κηρύσσομεν возвещаем 2784 V-PAI-1P
καὶ и 2532 CONJ
οὕτως так 3779 ADV
ἐπιστεύσατε. вы поверили. 4100 V-AAI-2P
12
Εἰ Если 1487 COND
δὲ же 1161 CONJ
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
κηρύσσεται возвещается 2784 V-PPI-3S
ὅτι что 3754 CONJ
ἐκ из 1537 PREP
νεκρῶν мёртвых 3498 A-GPM
ἐγήγερται, воздвигнут, 1453 V-RPI-3S
πῶς как 4459 ADV-I
λέγουσιν говорят 3004 V-PAI-3P
ἐν у 1722 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
τινες некоторые 5100 X-NPM
ὅτι что 3754 CONJ
ἀνάστασις воскресение 386 N-NSF
νεκρῶν мёртвых 3498 A-GPM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν; есть? 1510 V-PAI-3S
13
εἰ Если 1487 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἀνάστασις воскресение 386 N-NSF
νεκρῶν мёртвых 3498 A-GPM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν, есть, 1510 V-PAI-3S
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
ἐγήγερται· воздвигнут; 1453 V-RPI-3S
14
εἰ если 1487 COND
δὲ же 1161 CONJ
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐγήγερται, воздвигнут, 1453 V-RPI-3S
κενὸν пусто 2756 A-NSN
ἄρα тогда 686 PRT
[καὶ] и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
κήρυγμα возвещение 2782 N-NSN
ἡμῶν, наше, 2257 P-1GP
κενὴ пуста 2756 A-NSF
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
πίστις вера 4102 N-NSF
ὑμῶν, ваша, 5216 P-2GP
15
εὑρισκόμεθα находимся 2147 V-PPI-1P
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
ψευδομάρτυρες лжесвидетели 5575 N-NPM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐμαρτυρήσαμεν мы засвидетельствовали 3140 V-AAI-1P
κατὰ против 2596 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ὅτι что 3754 CONJ
ἤγειρεν Он воскресил 1453 V-AAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
Χριστόν, Христа, 5547 N-ASM
ὃν Которого 3739 R-ASM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἤγειρεν Он воскресил 1453 V-AAI-3S
εἴπερ если только 1512 COND
ἄρα тогда 686 PRT
νεκροὶ мёртвые 3498 A-NPM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐγείρονται. бывают воскрешаемы. 1453 V-PPI-3P
16
εἰ Если 1487 COND
γὰρ ведь 1063 CONJ
νεκροὶ мёртвые 3498 A-NPM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐγείρονται, бывают воскрешаемы, 1453 V-PPI-3P
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
ἐγήγερται· воздвигнут; 1453 V-RPI-3S
17
εἰ если 1487 COND
δὲ же 1161 CONJ
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐγήγερται, воздвигнут, 1453 V-RPI-3S
ματαία тщетна 3152 A-NSF
 1510 T-NSF
πίστις вера 4102 N-NSF
ὑμῶν, ваша, 5216 P-2GP
ἔτι ещё 2089 ADV
ἐστὲ вы есть 1510 V-PAI-2P
ἐν в 1722 PREP
ταῖς  3588 T-DPF
ἁμαρτίαις грехах 266 N-DPF
ὑμῶν. ваших. 5216 P-2GP
18
ἄρα Тогда 686 PRT
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
κοιμηθέντες усопшие 2837 V-APP-NPM
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
ἀπώλοντο. погибли. 622 V-2AMI-3P
19
εἰ Если 1487 COND
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ζωῇ жизни 2222 N-DSF
ταύτῃ этой 3778 D-DSF
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ Христа 5547 N-DSM
ἠλπικότες понадеявшиеся 1679 V-RAP-NPM
ἐσμὲν мы есть 1510 V-PAI-1P
μόνον, только, 3440 ADV
ἐλεεινότεροι более жалкие 1652 A-NPM-C
πάντων всех 3956 A-GPM
ἀνθρώπων людей 444 N-GPM
ἐσμέν. мы есть. 1510 V-PAI-1P
20
Νυνὶ Теперь 3570 ADV
δὲ же 1161 CONJ
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
ἐγήγερται воздвигнут 1453 V-RPI-3S
ἐκ из 1537 PREP
νεκρῶν, мёртвых, 3498 A-GPM
ἀπαρχὴ начаток 536 N-NSF
τῶν  3588 T-GPM
κεκοιμημένων. усопших. 2837 V-RPP-GPM
21
ἐπειδὴ Так как 1894 CONJ
γὰρ ведь 1063 CONJ
δι᾽ через 1223 PREP
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
θάνατος, смерть, 2288 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
δι᾽ через 1223 PREP
ἀνθρώπου Человека 444 N-GSM
ἀνάστασις воскресение 386 N-NSF
νεκρῶν· мёртвых; 3498 A-GPM
22
ὥσπερ как 5618 ADV
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
Ἀδὰμ Адаме 76 N-PRI
πάντες все 3956 A-NPM
ἀποθνῄσκουσιν, умирают, 599 V-PAI-3P
οὕτως так 3779 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
πάντες все 3956 A-NPM
ζῳοποιηθήσονται. будут оживлены. 2227 V-FPI-3P
23
ἕκαστος Каждый 1538 A-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
ἰδίῳ собственном 2398 A-DSN
τάγματι· порядке; 5001 N-DSN
ἀπαρχὴ начаток 536 N-NSF
Χριστός, Христос, 5547 N-NSM
ἔπειτα затем 1899 ADV
οἱ которые 3588 T-NPM
τοῦ  3588 T-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
παρουσίᾳ пришествие 3952 N-DSF
αὐτοῦ· Его; 846 P-GSM
24
εἶτα затем 1534 ADV
τὸ  3588 T-NSN
τέλος, конец, 5056 N-NSN
ὅταν когда 3752 CONJ
παραδιδῷ будет передавать 3860 V-PAS-3S
τὴν  3588 T-ASF
βασιλείαν Царство 932 N-ASF
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ Богу 2316 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
πατρί, Отцу, 3962 N-DSM
ὅταν когда 3752 CONJ
καταργήσῃ упразднит 2673 V-AAS-3S
πᾶσαν всякое 3956 A-ASF
ἀρχὴν нача́ло 746 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσαν всякую 3956 A-ASF
ἐξουσίαν власть 1849 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
δύναμιν. силу. 1411 N-ASF
25
δεῖ Надлежит 1163 V-PAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
αὐτὸν Ему 846 P-ASM
βασιλεύειν царствовать 936 V-PAN
ἄχρι до 891 ADV
οὗ которого [времени] 3739 R-GSM
θῇ положит 5087 V-2AAS-3S
πάντας всех 3956 A-APM
τοὺς  3588 T-APM
ἐχθροὺς врагов 2190 A-APM
ὑπὸ под 5259 PREP
τοὺς  3588 T-APM
πόδας но́ги 4228 N-APM
αὐτοῦ. Его. 846 P-GSM
26
ἔσχατος Последний 2078 A-NSM-S
ἐχθρὸς враг 2190 A-NSM
καταργεῖται упраздняется 2673 V-PPI-3S
 3588 T-NSM
θάνατος· смерть; 2288 N-NSM
27
πάντα всё 3956 A-APN
γὰρ ведь 1063 CONJ
ὑπέταξεν Он подчинил 5293 V-AAI-3S
ὑπὸ под 5259 PREP
τοὺς  3588 T-APM
πόδας но́ги 4228 N-APM
αὐτοῦ. Его. 846 P-GSM
ὅταν Когда 3752 CONJ
δὲ же 1161 CONJ
εἴπῃ скажет 2036 V-2AAS-3S
ὅτι что 3754 CONJ
πάντα всё 3956 A-NPN
ὑποτέτακται, подчинено, 5293 V-RPI-3S
δῆλον ясно 1212 A-NSN
ὅτι что 3754 CONJ
ἐκτὸς кроме 1622 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
ὑποτάξαντος Подчинившего 5293 V-AAP-GSM
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
τὰ  3588 T-APN
πάντα. всё. 3956 A-APN
28
ὅταν Когда 3752 CONJ
δὲ же 1161 CONJ
ὑποταγῇ будет подчинено 5293 V-2APS-3S
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
τὰ  3588 T-NPN
πάντα, всё, 3956 A-NPN
τότε тогда 5119 ADV
[καὶ] и 2532 CONJ
αὐτὸς Сам 846 P-NSM
 3588 T-NSM
υἱὸς Сын 5207 N-NSM
ὑποταγήσεται будет подчинён 5293 V-2FPI-3S
τῷ  3588 T-DSM
ὑποτάξαντι Подчинившему 5293 V-AAP-DSM
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
τὰ  3588 T-APN
πάντα, всё, 3956 A-APN
ἵνα чтобы 2443 CONJ
был 1510 V-PAS-3S
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
[τὰ]  3588 T-NPN
πάντα всё 3956 A-NPN
ἐν во 1722 PREP
πᾶσιν. всём. 3956 A-DPN
29
Ἐπεὶ Поскольку 1893 CONJ
τί что 5100 I-ASN
ποιήσουσιν сделают 4160 V-FAI-3P
οἱ  3588 T-NPM
βαπτιζόμενοι крещаемые 907 V-PPP-NPM
ὑπὲρ ради 5228 PREP
τῶν  3588 T-GPM
νεκρῶν; мёртвых? 3498 A-GPM
εἰ Если 1487 COND
ὅλως вовсе 3654 ADV
νεκροὶ мёртвые 3498 A-NPM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐγείρονται, бывают воскрешаемы, 1453 V-PPI-3P
τί что 5100 I-ASN
καὶ и 2532 CONJ
βαπτίζονται бывают крещаемы 907 V-PPI-3P
ὑπὲρ ради 5228 PREP
αὐτῶν; них? 846 P-GPM
30
τί Что 5100 I-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
κινδυνεύομεν рискуем 2793 V-PAI-1P
πᾶσαν всякий 3956 A-ASF
ὥραν; час? 5610 N-ASF
31
καθ᾽ Каждый 2596 PREP
ἡμέραν день 2250 N-ASF
ἀποθνῄσκω, умираю, 599 V-PAI-1S
νὴ клянусь 3513 PRT
τὴν  3588 T-ASF
ὑμετέραν вашей 5212 S-2PASF
καύχησιν, похвалой, 2746 N-ASF
[ἀδελφοί,] братья, 80 N-VPM
ἣν которую 3739 R-ASF
ἔχω имею 2192 V-PAI-1S
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
Ἰησοῦ Иисусе 2424 N-DSM
τῷ  3588 T-DSM
κυρίῳ Господе 2962 N-DSM
ἡμῶν. нашем. 2257 P-1GP
32
εἰ Если 1487 COND
κατὰ по 2596 PREP
ἄνθρωπον человеку 444 N-ASM
ἐθηριομάχησα я сразился со зверями 2341 V-AAI-1S
ἐν в 1722 PREP
Ἐφέσῳ, Ефесе, 2181 N-DSF
τί что 5100 I-NSN
μοι мне 3427 P-1DS
τὸ  3588 T-NSN
ὄφελος; польза? 3786 N-NSN
εἰ Если 1487 COND
νεκροὶ мёртвые 3498 A-NPM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐγείρονται, бывают воскрешаемы, 1453 V-PPI-3P
Φάγωμεν Давайте поедим 5315 V-2AAS-1P
καὶ и 2532 CONJ
πίωμεν, давайте выпьем, 4095 V-2AAS-1P
αὔριον завтра 839 ADV
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἀποθνῄσκομεν. умираем. 599 V-PAI-1P
33
μὴ Не 3361 PRT-N
πλανᾶσθε· заблуждайтесь; 4105 V-PPM-2P
Φθείρουσιν Портят 5351 V-PAI-3P
ἤθη нравы 2239 N-APN
χρηστὰ хорошие 5543 A-APN
ὁμιλίαι общества 3657 N-NPF
κακαί. плохие. 2556 A-NPF
34
ἐκνήψατε Протрезвитесь 1594 V-AAM-2P
δικαίως праведно 1346 ADV
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
ἁμαρτάνετε, грешите, 264 V-PAM-2P
ἀγνωσίαν незнание 56 N-ASF
γὰρ ведь 1063 CONJ
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
τινες некоторые 5100 X-NPM
ἔχουσιν· имеют; 2192 V-PAI-3P
πρὸς к 4314 PREP
ἐντροπὴν стыду 1791 N-ASF
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
λαλῶ. говорю. 2980 V-PAI-1S
35
Ἀλλὰ Но 235 CONJ
ἐρεῖ скажет 2046 V-FAI-3S
τις, кто-либо, 5100 X-NSM
Πῶς Как 4459 ADV-I
ἐγείρονται бывают воскрешаемы 1453 V-PPI-3P
οἱ  3588 T-NPM
νεκροί; мёртвые? 3498 A-NPM
ποίῳ [В] каком 4160 I-DSN
δὲ же 1161 CONJ
σώματι теле 4983 N-DSN
ἔρχονται; приходят? 2064 V-PNI-3P
36
ἄφρων, Неразумный, 878 A-VSM
σὺ ты 4771 P-2NS
которое 3588 R-ASN
σπείρεις сеешь 4687 V-PAI-2S
οὐ не 3739 PRT-N
ζῳοποιεῖται оживляется 2227 V-PPI-3S
ἐὰν если 3362 COND
μὴ не 3362 PRT-N
ἀποθάνῃ· умрёт; 599 V-2AAS-3S
37
καὶ и 2532 CONJ
которое 3588 R-ASN
σπείρεις, сеешь, 4687 V-PAI-2S
οὐ не 3739 PRT-N
τὸ  3588 T-ASN
σῶμα тело 4983 N-ASN
τὸ  3588 T-ASN
γενησόμενον готовящееся осуществиться 1096 V-FDP-ASN
σπείρεις сеешь 4687 V-PAI-2S
ἀλλὰ но 235 CONJ
γυμνὸν голое 1131 A-ASM
κόκκον зерно 2848 N-ASM
εἰ если 1487 COND
τύχοι случится 5177 V-2AAO-3S
σίτου пшеницы 4621 N-GSM
или 1510 PRT
τινος чего-нибудь 5100 X-GSM
τῶν  3588 T-GPM
λοιπῶν· [из] остальных; 3062 A-GPM
38
 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
θεὸς Бог 2316 N-NSM
δίδωσιν даёт 1325 V-PAI-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSM
σῶμα тело 4983 N-ASN
καθὼς как 2531 ADV
ἠθέλησεν, Он пожелал, 2309 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἑκάστῳ каждому 1538 A-DSN
τῶν  3588 T-GPN
σπερμάτων [из] семян 4690 N-GPN
ἴδιον собственное 2398 A-ASN
σῶμα. тело. 4983 N-ASN
39
οὐ Не 3739 PRT-N
πᾶσα всякая 3956 A-NSF
σὰρξ плоть 4561 N-NSF
 1510 T-NSF
αὐτὴ та же 846 P-NSF
σάρξ, плоть, 4561 N-NSF
ἀλλὰ но 235 CONJ
ἄλλη другая 243 A-NSF
μὲν ведь 3303 PRT
ἀνθρώπων, людей, 444 N-GPM
ἄλλη другая 243 A-NSF
δὲ же 1161 CONJ
σὰρξ плоть 4561 N-NSF
κτηνῶν, скота, 2934 N-GPN
ἄλλη другая 243 A-NSF
δὲ же 1161 CONJ
σὰρξ плоть 4561 N-NSF
πτηνῶν, птиц, 4421 A-GPN
ἄλλη другая 243 A-NSF
δὲ же 1161 CONJ
ἰχθύων. рыб. 2486 N-GPM
40
καὶ И 2532 CONJ
σώματα тела́ 4983 N-NPN
ἐπουράνια, небесные, 2032 A-NPN
καὶ и 2532 CONJ
σώματα тела́ 4983 N-NPN
ἐπίγεια· земные; 1919 A-NPN
ἀλλὰ но 235 CONJ
ἑτέρα иная 2087 A-NSF
μὲν ведь 3303 PRT
 1510 T-NSF
τῶν  3588 T-GPN
ἐπουρανίων небесных 2032 A-GPN
δόξα, слава, 1391 N-NSF
ἑτέρα иная 2087 A-NSF
δὲ же 1161 CONJ
 1510 T-NSF
τῶν  3588 T-GPN
ἐπιγείων. земных. 1919 A-GPN
41
ἄλλη Другая 243 A-NSF
δόξα слава 1391 N-NSF
ἡλίου, солнца, 2246 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἄλλη другая 243 A-NSF
δόξα слава 1391 N-NSF
σελήνης, луны, 4582 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἄλλη другая 243 A-NSF
δόξα слава 1391 N-NSF
ἀστέρων· звёзд; 792 N-GPM
ἀστὴρ звезда 792 N-NSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἀστέρος [от] звезды 792 N-GSM
διαφέρει отличается 1308 V-PAI-3S
ἐν в 1722 PREP
δόξῃ. славе. 1391 N-DSF
42
Οὕτως Так 3779 ADV
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
ἀνάστασις воскресение 386 N-NSF
τῶν  3588 T-GPM
νεκρῶν. мёртвых. 3498 A-GPM
σπείρεται Сеется 4687 V-PPI-3S
ἐν в 1722 PREP
φθορᾷ, тлении, 5356 N-DSF
ἐγείρεται поднимается 1453 V-PPI-3S
ἐν в 1722 PREP
ἀφθαρσίᾳ· нетлении; 861 N-DSF
43
σπείρεται сеется 4687 V-PPI-3S
ἐν в 1722 PREP
ἀτιμίᾳ, бесчестии, 819 N-DSF
ἐγείρεται поднимается 1453 V-PPI-3S
ἐν в 1722 PREP
δόξῃ· славе; 1391 N-DSF
σπείρεται сеется 4687 V-PPI-3S
ἐν в 1722 PREP
ἀσθενείᾳ, слабости, 769 N-DSF
ἐγείρεται поднимается 1453 V-PPI-3S
ἐν в 1722 PREP
δυνάμει· силе; 1411 N-DSF
44
σπείρεται сеется 4687 V-PPI-3S
σῶμα тело 4983 N-NSN
ψυχικόν, душевное, 5591 A-NSN
ἐγείρεται поднимается 1453 V-PPI-3S
σῶμα тело 4983 N-NSN
πνευματικόν. духовное. 4152 A-NSN
εἰ Если 1487 COND
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
σῶμα тело 4983 N-NSN
ψυχικόν, душевное, 5591 A-NSN
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
πνευματικόν. духовное. 4152 A-NSN
45
οὕτως Так 3779 ADV
καὶ и 2532 CONJ
γέγραπται, написано, 1125 V-RPI-3S
Ἐγένετο Сделался 1096 V-2ADI-3S
 3588 T-NSM
πρῶτος первый 4413 A-NSM-S
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
Ἀδὰμ Адам 76 N-PRI
εἰς в 1519 PREP
ψυχὴν душу 5590 N-ASF
ζῶσαν· живущую; 2198 V-PAP-ASF
 3588 T-NSM
ἔσχατος последний 2078 A-NSM-S
Ἀδὰμ Адам 76 N-PRI
εἰς в 1519 PREP
πνεῦμα дух 4151 N-ASN
ζῳοποιοῦν. оживляющий. 2227 V-PAP-ASN
46
ἀλλ᾽ Но 235 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
πρῶτον сначала 4412 ADV-S
τὸ  3588 T-NSN
πνευματικὸν духовное 4152 A-NSN
ἀλλὰ но 235 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
ψυχικόν, душевное, 5591 A-NSN
ἔπειτα затем 1899 ADV
τὸ  3588 T-NSN
πνευματικόν. духовное. 4152 A-NSN
47
 3588 T-NSM
πρῶτος Первый 4413 A-NSM-S
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
ἐκ из 1537 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
χοϊκός, глиняный, 5517 A-NSM
 3588 T-NSM
δεύτερος второй 1208 A-NSM
ἄνθρωπος Человек 444 N-NSM
ἐξ из 1537 PREP
οὐρανοῦ. неба. 3772 N-GSM
48
οἷος Каков 3634 K-NSM
 3588 T-NSM
χοϊκός, глиняный, 5517 A-NSM
τοιοῦτοι таковы 5108 D-NPM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
χοϊκοί, глиняные, 5517 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
οἷος каков 3634 K-NSM
 3588 T-NSM
ἐπουράνιος, Небесный, 2032 A-NSM
τοιοῦτοι таковы 5108 D-NPM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἐπουράνιοι· небесные; 2032 A-NPM
49
καὶ и 2532 CONJ
καθὼς как 2531 ADV
ἐφορέσαμεν мы носили 5409 V-AAI-1P
τὴν  3588 T-ASF
εἰκόνα образ 1504 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
χοϊκοῦ, глиняного, 5517 A-GSM
φορέσομεν будем носить 5409 V-FAI-1P
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
εἰκόνα образ 1504 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
ἐπουρανίου. Небесного. 2032 A-GSM
50
Τοῦτο Это 5124 D-ASN
δέ же 1161 CONJ
φημι, говорю, 5346 V-PAI-1S
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
ὅτι потому что 3754 CONJ
σὰρξ плоть 4561 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
αἷμα кровь 129 N-NSN
βασιλείαν Царство 932 N-ASF
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
κληρονομῆσαι унаследовать 2816 V-AAN
οὐ не 3739 PRT-N
δύναται, может, 1410 V-PNI-3S
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
 1510 T-NSF
φθορὰ тление 5356 N-NSF
τὴν  3588 T-ASF
ἀφθαρσίαν нетленность 861 N-ASF
κληρονομεῖ. наследует. 2816 V-PAI-3S
51
ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
μυστήριον тайну 3466 N-ASN
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
λέγω· говорю; 3004 V-PAI-1S
πάντες все 3956 A-NPM
οὐ не 3739 PRT-N
κοιμηθησόμεθα, упокоимся, 2837 V-FPI-1P
πάντες все 3956 A-NPM
δὲ же 1161 CONJ
ἀλλαγησόμεθα, будем сделаны другие, 236 V-2FPI-1P
52
ἐν в 1722 PREP
ἀτόμῳ, неделимом, 823 A-DSN
ἐν в 1722 PREP
ῥιπῇ мигание 4493 N-DSF
ὀφθαλμοῦ, гла́за, 3788 N-GSM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἐσχάτῃ последней 2078 A-DSF-S
σάλπιγγι· трубе; 4536 N-DSF
σαλπίσει протрубит 4537 V-FAI-3S
γάρ, ведь, 1063 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
νεκροὶ мёртвые 3498 A-NPM
ἐγερθήσονται поднимутся 1453 V-FPI-3P
ἄφθαρτοι, нетленные, 862 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
ἀλλαγησόμεθα. будем сделаны другие. 236 V-2FPI-1P
53
δεῖ Надлежит 1163 V-PAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
φθαρτὸν тленному 5349 A-NSN
τοῦτο этому 5124 D-NSN
ἐνδύσασθαι надеть 1746 V-AMN
ἀφθαρσίαν нетленность 861 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
θνητὸν смертному 2349 A-NSN
τοῦτο этому 5124 D-NSN
ἐνδύσασθαι надеть 1746 V-AMN
ἀθανασίαν. бессмертие. 110 N-ASF
54
ὅταν Когда 3752 CONJ
δὲ же 1161 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
φθαρτὸν тленное 5349 A-NSN
τοῦτο это 5124 D-NSN
ἐνδύσηται наденет 1746 V-AMS-3S
ἀφθαρσίαν нетленность 861 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
θνητὸν смертное 2349 A-NSN
τοῦτο это 5124 D-NSN
ἐνδύσηται наденет 1746 V-AMS-3S
ἀθανασίαν, бессмертие, 110 N-ASF
τότε тогда 5119 ADV
γενήσεται сбудется 1096 V-FDI-3S
 3588 T-NSM
λόγος слово 3056 N-NSM
 3588 T-NSM
γεγραμμένος, записанное, 1125 V-RPP-NSM
Κατεπόθη Была проглочена 2666 V-API-3S
 3588 T-NSM
θάνατος смерть 2288 N-NSM
εἰς в 1519 PREP
νῖκος. победу. 3534 N-ASN
55
ποῦ Где 4226 ADV-I
σου, твоя, 4675 P-2GS
θάνατε, смерть, 2288 N-VSM
τὸ  3588 T-NSN
νῖκος; победа? 3534 N-NSN
ποῦ Где 4226 ADV-I
σου, твоё, 4675 P-2GS
θάνατε, смерть, 2288 N-VSM
τὸ  3588 T-NSN
κέντρον; жало? 2759 N-NSN
56
τὸ  3588 T-NSN
δὲ Же 1161 CONJ
κέντρον жало 2759 N-NSN
τοῦ  3588 T-GSM
θανάτου смерти 2288 N-GSM
 1510 T-NSF
ἁμαρτία, грех, 266 N-NSF
 1510 T-NSF
δὲ же 1161 CONJ
δύναμις сила 1411 N-NSF
τῆς  3588 T-GSF
ἁμαρτίας греха 266 N-GSF
 3588 T-NSM
νόμος· закон; 3551 N-NSM
57
τῷ  3588 T-DSM
δὲ же 1161 CONJ
θεῷ Богу 2316 N-DSM
χάρις благодарность 5485 N-NSF
τῷ  3588 T-DSM
διδόντι дающему 1325 V-PAP-DSM
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
τὸ  3588 T-ASN
νῖκος победу 3534 N-ASN
διὰ через 1223 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ. Христа. 5547 N-GSM
58
Ὥστε, Так что, 5620 CONJ
ἀδελφοί братья 80 N-VPM
μου мои 3450 P-1GS
ἀγαπητοί, любимые, 27 A-VPM
ἑδραῖοι усидчивые 1476 A-NPM
γίνεσθε, делайтесь, 1096 V-PNM-2P
ἀμετακίνητοι, несдвигаемые, 277 A-NPM
περισσεύοντες изобилующие 4052 V-PAP-NPM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
ἔργῳ деле 2041 N-DSN
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
πάντοτε, всегда, 3842 ADV
εἰδότες знающие 1492 V-RAP-NPM
ὅτι что 3754 CONJ
 3588 T-NSM
κόπος труд 2873 N-NSM
ὑμῶν ваш 5216 P-2GP
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
κενὸς пуст 2756 A-NSM
ἐν в 1722 PREP
κυρίῳ. Господе. 2962 N-DSM

Первое послание к Коринфянам апостола Павла, 15 глава

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.