1 συνηγέρθητε вы были совоскрешены 4891 V-API-2P Χριστῷ, [со] Христом, 5547 N-DSM ζητεῖτε, ищите, 2212 V-PAM-2P Χριστός Христос 5547 N-NSM δεξιᾷ правой [стороны́ от] 1188 A-DSF καθήμενος· сидящий; 2521 V-PNP-NSM
2 τὰ [о] котором 3588 T-APN φρονεῖτε, думайте, 5426 V-PAM-2P
3 ἀπεθάνετε вы отмерли 599 V-2AAI-2P κέκρυπται скрыта 2928 V-RPI-3S Χριστῷ Христом 5547 N-DSM
4 Χριστὸς Христос 5547 N-NSM φανερωθῇ, будет сделан явным, 5319 V-APS-3S φανερωθήσεσθε будете явлены 5319 V-FPI-2P
5 Νεκρώσατε Умертвите 3499 V-AAM-2P πορνείαν, разврат, 4202 N-ASF ἀκαθαρσίαν, нечистоту, 167 N-ASF πάθος, страсть, 3806 N-ASN ἐπιθυμίαν желание 1939 N-ASF κακήν, дурное, 2556 A-ASF πλεονεξίαν стяжательство 4124 N-ASF ἥτις то, которое 3748 R-NSF εἰδωλολατρία, идолопоклонство, 1495 N-NSF
6 ἔρχεται приходит 2064 V-PNI-3S ἀπειθείας]· непокорности; 543 N-GSF
7 περιεπατήσατέ походили 4043 V-AAI-2P ἐζῆτε вы жили 2198 V-IAI-2P τούτοις. этих. 5125 D-DPN
8 ἀπόθεσθε отложи́те 659 V-2AMM-2P θυμόν, ярость, 2372 N-ASM κακίαν, злобу, 2549 N-ASF βλασφημίαν, хулу, 988 N-ASF αἰσχρολογίαν сквернословие 148 N-ASF
9 ψεύδεσθε лгите 5574 V-PNM-2P ἀλλήλους, друг друга, 240 C-APM ἀπεκδυσάμενοι снявшие 554 V-ADP-NPM παλαιὸν старого 3820 A-ASM ἄνθρωπον человека 444 N-ASM πράξεσιν действиями 4234 N-DPF
10 ἐνδυσάμενοι надевшие 1746 V-AMP-NPM ἀνακαινούμενον обновляемого 341 V-PPP-ASM ἐπίγνωσιν познании 1922 N-ASF κτίσαντος Создавшего 2936 V-AAP-GSM
11 Ἰουδαῖος, Иудей, 2453 A-NSM περιτομὴ обрезание 4061 N-NSF ἀκροβυστία, необрезание, 203 N-NSF βάρβαρος, варвар, 915 A-NSM ἐλεύθερος, свободный, 1658 A-NSM Χριστός. Христос. 5547 N-NSM
12 Ἐνδύσασθε Наденьте 1746 V-AMM-2P ἐκλεκτοὶ выбранные 1588 A-NPM ἠγαπημένοι, возлюбленные, 25 V-RPP-NPM σπλάγχνα внутренности 4698 N-APN οἰκτιρμοῦ, отзывчивости, 3628 N-GSM χρηστότητα, доброту, 5544 N-ASF ταπεινοφροσύνην, смиренномыслие, 5012 N-ASF πραΰτητα, кротость, 4240 N-ASF μακροθυμίαν, долготерпение, 3115 N-ASF
13 ἀνεχόμενοι поддерживающие 430 V-PNP-NPM ἀλλήλων друг друга 240 C-GPM χαριζόμενοι дарующие прощение 5483 V-PNP-NPM ἑαυτοῖς сами себе 1438 F-2DPM τινα кому-либо 5100 X-ASM ἔχῃ будет иметь 2192 V-PAS-3S μομφήν· упрёк; 3437 N-ASF κύριος Господь 2962 N-NSM ἐχαρίσατο даровал [прощение] 5483 V-ADI-3S
14 σύνδεσμος связка 4886 N-NSM τελειότητος. совершенства. 5047 N-GSF
15 Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM βραβευέτω пусть распоряжается 1018 V-PAM-3S καρδίαις сердцах 2588 N-DPF ἐκλήθητε вы были призваны 2564 V-API-2P εὐχάριστοι благодарные 2170 A-NPM γίνεσθε. делайтесь. 1096 V-PNM-2P
16 Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM ἐνοικείτω пусть обитает 1774 V-PAM-3S πλουσίως, богато, 4146 ADV σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF διδάσκοντες учащие 1321 V-PAP-NPM νουθετοῦντες вразумляющие 3560 V-PAP-NPM ἑαυτοὺς себя самих 1438 F-2APM ψαλμοῖς, псалмами, 5568 N-DPM ὕμνοις, гимнами, 5215 N-DPM πνευματικαῖς духовными 4152 A-DPF χάριτι благодати 5485 N-DSF ᾄδοντες поющие 103 V-PAP-NPM καρδίαις сердцах 2588 N-DPF
17 ποιῆτε будете делать 4160 V-PAS-2P κυρίου Го́спода 2962 N-GSM Ἰησοῦ, Иисуса, 2424 N-GSM εὐχαριστοῦντες благодарящие 2168 V-PAP-NPM
18 γυναῖκες, Жёны, 1135 N-NPF ὑποτάσσεσθε подчиняйтесь 5293 V-PMM-2P ἀνδράσιν, мужьям, 435 N-DPM ἀνῆκεν подходит 433 V-IAI-3S κυρίῳ. Господе. 2962 N-DSM
19 ἀγαπᾶτε люби́те 25 V-PAM-2P πικραίνεσθε будьте горьки 4087 V-PPM-2P
20 ὑπακούετε слушайтесь 5219 V-PAM-2P γονεῦσιν родителей 1118 N-DPM εὐάρεστόν благоугодно 2101 A-NSN κυρίῳ. Господе. 2962 N-DSM
21 πατέρες, Отцы, 3962 N-NPM ἐρεθίζετε подстрекайте 2042 V-PAM-2P ἀθυμῶσιν. отчаивались они. 120 V-PAS-3P
22 ὑπακούετε слушайтесь 5219 V-PAM-2P κυρίοις, господ, 2962 N-DPM ὀφθαλμοδουλίᾳ показном служении 3787 N-DSF ἀνθρωπάρεσκοι, угодники людям, 441 A-NPM ἁπλότητι простоте 572 N-DSF καρδίας, се́рдца, 2588 N-GSF φοβούμενοι боящиеся 5399 V-PNP-NPM κύριον. Го́спода. 2962 N-ASM
23 ποιῆτε, будете делать, 4160 V-PAS-2P ἐργάζεσθε, делайте, 2038 V-PNM-2P ἀνθρώποις, людям, 444 N-DPM
24 εἰδότες знающие 1492 V-RAP-NPM κυρίου Го́спода 2962 N-GSM ἀπολήμψεσθε полу́чите 618 V-FDI-2P ἀνταπόδοσιν воздаяние 469 N-ASF κληρονομίας. наследства. 2817 N-GSF δουλεύετε· служи́те; 1398 V-PAI-2P
25 ἀδικῶν неправедный 94 V-PAP-NSM κομίσεται получит 2865 V-FDI-3S ἠδίκησεν, он сделал неправедно, 91 V-AAI-3S προσωπολημψία. лицеприятие. 4382 N-NSF
Послание к Колоссянам апостола Павла, 3 глава