Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


2-е послание Тимофею | 4 глава

Подстрочник Винокурова


1
Διαμαρτύρομαι Заклинаю 1263 V-PNI-1S
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Богом 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
Χριστοῦ Христом 5547 N-GSM
Ἰησοῦ, Иисусом, 2424 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
μέλλοντος готовящимся 3195 V-PAP-GSM
κρίνειν судить 2919 V-PAN
ζῶντας живущих 2198 V-PAP-APM
καὶ и 2532 CONJ
νεκρούς, мёртвых, 3498 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
ἐπιφάνειαν явлением 2015 N-ASF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
βασιλείαν царством 932 N-ASF
αὐτοῦ· Его; 846 P-GSM
2
κήρυξον возгласи 2784 V-AAM-2S
τὸν  3588 T-ASM
λόγον, слово, 3056 N-ASM
ἐπίστηθι приступи 2186 V-2AAM-2S
εὐκαίρως в удобное время 2122 ADV
ἀκαίρως, не в удобное время, 171 ADV
ἔλεγξον, обличи, 1651 V-AAM-2S
ἐπιτίμησον, упрекни, 2008 V-AAM-2S
παρακάλεσον, ободри, 3870 V-AAM-2S
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всяком 3956 A-DSF
μακροθυμίᾳ долготерпении 3115 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
διδαχῇ. учении. 1322 N-DSF
3
ἔσται Будет 1510 V-FDI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
καιρὸς время 2540 N-NSM
ὅτε когда 3753 ADV
τῆς  3588 T-GSF
ὑγιαινούσης здравствующего 5198 V-PAP-GSF
διδασκαλίας учения 1319 N-GSF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀνέξονται, будут держаться, 430 V-FDI-3P
ἀλλὰ но 235 CONJ
κατὰ по 2596 PREP
τὰς  3588 T-APF
ἰδίας собственным 2398 A-APF
ἐπιθυμίας желаниям 1939 N-APF
ἑαυτοῖς сами себе 1438 F-3DPM
ἐπισωρεύσουσιν нагромоздят 2002 V-FAI-3P
διδασκάλους учителей 1320 N-APM
κνηθόμενοι щекочущих 2833 V-PPP-NPM
τὴν  3588 T-ASF
ἀκοήν, слух, 189 N-ASF
4
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
μὲν ведь 3303 PRT
τῆς  3588 T-GSF
ἀληθείας истины 225 N-GSF
τὴν  3588 T-ASF
ἀκοὴν слух 189 N-ASF
ἀποστρέψουσιν, отвратят, 654 V-FAI-3P
ἐπὶ к 1909 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
μύθους сказкам 3454 N-APM
ἐκτραπήσονται. повернутся. 1624 V-2FPI-3P
5
σὺ Ты 4771 P-2NS
δὲ же 1161 CONJ
νῆφε будь трезвый 3525 V-PAM-2S
ἐν во 1722 PREP
πᾶσιν, всём, 3956 A-DPN
κακοπάθησον, вытерпи зло, 2553 V-AAM-2S
ἔργον дело 2041 N-ASN
ποίησον сделай 4160 V-AAM-2S
εὐαγγελιστοῦ, благовестника, 2099 N-GSM
τὴν  3588 T-ASF
διακονίαν служение 1248 N-ASF
σου твоё 4675 P-2GS
πληροφόρησον. понеси полностью. 4135 V-AAM-2S
6
Ἐγὼ Я 1473 P-1NS
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἤδη уже́ 2235 ADV
σπένδομαι, возливаюсь, 4689 V-PPI-1S
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
καιρὸς время 2540 N-NSM
τῆς  3588 T-GSF
ἀναλύσεώς развязывания 359 N-GSF
μου моего 3450 P-1GS
ἐφέστηκεν. настало. 2186 V-RAI-3S
7
τὸν  3588 T-ASM
καλὸν Хорошей 2570 A-ASM
ἀγῶνα борьбой 73 N-ASM
ἠγώνισμαι, я поборолся, 75 V-RNI-1S
τὸν  3588 T-ASM
δρόμον бег 1408 N-ASM
τετέλεκα, я закончил, 5055 V-RAI-1S
τὴν  3588 T-ASF
πίστιν веру 4102 N-ASF
τετήρηκα· я сохранил; 5083 V-RAI-1S
8
λοιπὸν [в] остальном 3063 A-ASN
ἀπόκειταί отложен 606 V-PNI-3S
μοι мне 3427 P-1DS
 3588 T-NSM
τῆς  3588 T-GSF
δικαιοσύνης праведности 1343 N-GSF
στέφανος, венок, 4735 N-NSM
ὃν который 3739 R-ASM
ἀποδώσει отдаст 591 V-FAI-3S
μοι мне 3427 P-1DS
 3588 T-NSM
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
τῇ  3588 T-DSF
ἡμέρᾳ, день, 2250 N-DSF
 3588 T-NSM
δίκαιος праведный 1342 A-NSM
κριτής, Судья, 2923 N-NSM
οὐ не 3739 PRT-N
μόνον только 3440 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἐμοὶ мне 1698 P-1DS
ἀλλὰ но 235 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσι всем 3956 A-DPM
τοῖς  3588 T-DPM
ἠγαπηκόσι полюбившим 25 V-RAP-DPM
τὴν  3588 T-ASF
ἐπιφάνειαν явление 2015 N-ASF
αὐτοῦ. Его. 846 P-GSM
9
Σπούδασον Поспеши 4704 V-AAM-2S
ἐλθεῖν прийти 2064 V-2AAN
πρός ко 4314 PREP
με мне 3165 P-1AS
ταχέως· скоро; 5030 ADV
10
Δημᾶς Димас 1214 N-NSM
γάρ ведь 1063 CONJ
με меня 3165 P-1AS
ἐγκατέλιπεν оставил 1459 V-2AAI-3S
ἀγαπήσας полюбивший 25 V-AAP-NSM
τὸν  3588 T-ASM
νῦν нынешний 3568 ADV
αἰῶνα, век, 165 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπορεύθη пошёл 4198 V-AOI-3S
εἰς в 1519 PREP
Θεσσαλονίκην, Фессалонику, 2332 N-ASF
Κρήσκης Криск 2913 N-NSM
εἰς в 1519 PREP
Γαλατίαν, Галатию, 1053 N-ASF
Τίτος Тит 5103 N-NSM
εἰς в 1519 PREP
Δαλματίαν· Далматию; 1149 N-ASF
11
Λουκᾶς Лука 3065 N-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
μόνος один 3441 A-NSM
μετ᾽ со 3326 PREP
ἐμοῦ. мной. 1700 P-1GS
Μᾶρκον Марка 3138 N-ASM
ἀναλαβὼν забравший 353 V-2AAP-NSM
ἄγε веди 71 V-PAM-2S
μετὰ с 3326 PREP
σεαυτοῦ, тобой самим, 4572 F-2GSM
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
γάρ ведь 1063 CONJ
μοι мне 3427 P-1DS
εὔχρηστος очень полезен 2173 A-NSM
εἰς в 1519 PREP
διακονίαν. служении. 1248 N-ASF
12
Τυχικὸν Тихика 5190 N-ASM
δὲ же 1161 CONJ
ἀπέστειλα я послал 649 V-AAI-1S
εἰς в 1519 PREP
Ἔφεσον. Ефес. 2181 N-ASF
13
τὸν  3588 T-ASM
φαιλόνην Плащ 5341 N-ASM
ὃν который 3739 R-ASM
ἀπέλιπον я оставил 620 V-2AAI-1S
ἐν в 1722 PREP
Τρῳάδι Троаде 5174 N-DSF
παρὰ у 3844 PREP
Κάρπῳ Карпа 2591 N-DSM
ἐρχόμενος приходящий 2064 V-PNP-NSM
φέρε, неси, 5342 V-PAM-2S
καὶ и 2532 CONJ
τὰ  3588 T-APN
βιβλία, книги, 975 N-APN
μάλιστα наиболее 3122 ADV-S
τὰς  3588 T-APF
μεμβράνας. пергаменты. 3200 N-APF
14
Ἀλέξανδρος Александр 223 N-NSM
 3588 T-NSM
χαλκεὺς медник 5471 N-NSM
πολλά многое 4183 A-APN
μοι мне 3427 P-1DS
κακὰ зло 2556 A-APN
ἐνεδείξατο· показал; 1731 V-AMI-3S
ἀποδώσει отдаст 591 V-FAI-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSM
 3588 T-NSM
κύριος Господь 2962 N-NSM
κατὰ по 2596 PREP
τὰ  3588 T-APN
ἔργα делам 2041 N-APN
αὐτοῦ· его; 846 P-GSM
15
ὃν которого 3739 R-ASM
καὶ и 2532 CONJ
σὺ ты 4771 P-2NS
φυλάσσου, остерегайся, 5442 V-PMM-2S
λίαν очень 3029 ADV
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἀντέστη он противостал 436 V-2AAI-3S
τοῖς  3588 T-DPM
ἡμετέροις нашим 2251 S-1PDPM
λόγοις. словам. 3056 N-DPM
16
Ἐν При 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
πρώτῃ первой 4413 A-DSF-S
μου моей 3450 P-1GS
ἀπολογίᾳ защите 627 N-DSF
οὐδείς никто 3762 A-NSM-N
μοι [ко] мне 3427 P-1DS
παρεγένετο, прибыл, 3854 V-2ADI-3S
ἀλλὰ но 235 CONJ
πάντες все 3956 A-NPM
με меня 3165 P-1AS
ἐγκατέλιπον· оставили; 1459 V-2AAI-3P
μὴ не 3361 PRT-N
αὐτοῖς им 846 P-DPM
λογισθείη· пусть будет засчитано; 3049 V-AOO-3S
17
 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
κύριός Господь 2962 N-NSM
μοι мне 3427 P-1DS
παρέστη предстал 3936 V-2AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐνεδυνάμωσέν усилил 1743 V-AAI-3S
με, меня, 3165 P-1AS
ἵνα чтобы 2443 CONJ
δι᾽ через 1223 PREP
ἐμοῦ меня 1700 P-1GS
τὸ  3588 T-NSN
κήρυγμα проповедь 2782 N-NSN
πληροφορηθῇ была понесена полностью 4135 V-APS-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἀκούσωσιν услышали 191 V-AAS-3P
πάντα все 3956 A-NPN
τὰ  3588 T-NPN
ἔθνη, народы, 1484 N-NPN
καὶ и 2532 CONJ
ἐρρύσθην я был избавлен 4506 V-API-1S
ἐκ из 1537 PREP
στόματος уст 4750 N-GSN
λέοντος. льва. 3023 N-GSM
18
ῥύσεταί Избавит 4506 V-FDI-3S
με меня 3165 P-1AS
 3588 T-NSM
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἀπὸ от 575 PREP
παντὸς всякого 3956 A-GSN
ἔργου де́ла 2041 N-GSN
πονηροῦ злого 4190 A-GSN
καὶ и 2532 CONJ
σώσει спасёт 4982 V-FAI-3S
εἰς для 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
βασιλείαν царства 932 N-ASF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
τὴν  3588 T-ASF
ἐπουράνιον, небесного, 2032 A-ASF
Которому 3739 R-DSM
 1510 T-NSF
δόξα слава 1391 N-NSF
εἰς на 1519 PREP
τοὺς  3588 T-APM
αἰῶνας века́ 165 N-APM
τῶν  3588 T-GPM
αἰώνων· веков; 165 N-GPM
ἀμήν. аминь. 281 HEB
19
Ἄσπασαι Поприветствуй 782 V-ADM-2S
Πρίσκαν Приску 4251 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
Ἀκύλαν Акилу 207 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
Ὀνησιφόρου Онисифора 3683 N-GSM
οἶκον. дом. 3624 N-ASM
20
Ἔραστος Эраст 2037 N-NSM
ἔμεινεν остался 3306 V-AAI-3S
ἐν в 1722 PREP
Κορίνθῳ, Коринфе, 2882 N-DSF
Τρόφιμον Трофима 5161 N-ASM
δὲ же 1161 CONJ
ἀπέλιπον я оставил 620 V-2AAI-1S
ἐν в 1722 PREP
Μιλήτῳ Милите 3399 N-DSF
ἀσθενοῦντα. болеющего. 770 V-PAP-ASM
21
Σπούδασον Поспеши 4704 V-AAM-2S
πρὸ перед 4253 PREP
χειμῶνος зимой 5494 N-GSM
ἐλθεῖν. прийти. 2064 V-2AAN
Ἀσπάζεταί Приветствуют 782 V-PNI-3S
σε тебя 4571 P-2AS
Εὔβουλος Эвбул 2103 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Πούδης Пуд 4227 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Λίνος Лин 3044 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Κλαυδία Клавдия 2803 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἀδελφοὶ братья 80 N-NPM
πάντες. все. 3956 A-NPM
22
 3588 T-NSM
κύριος Господь 2962 N-NSM
μετὰ с 3326 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
πνεύματός духом 4151 N-GSN
σου. твоим. 4675 P-2GS
 1510 T-NSF
χάρις Благодать 5485 N-NSF
μεθ᾽ с 3326 PREP
ὑμῶν. вами. 5216 P-2GP

Второе послание к Тимофею апостола Павла, 4 глава

ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.