1 ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM ἠδυνήθην смог 1410 V-AOI-1S-ATT λαλῆσαι произнести 2980 V-AAN πνευματικοῖς духовным 4152 A-DPM σαρκίνοις, плотским, 4560 A-DPM νηπίοις младенцам 3516 A-DPM Χριστῷ. Христе. 5547 N-DSM
2 ἐπότισα, я напоил, 4222 V-AAI-1S ἐδύνασθε. могли вы. 1410 V-INI-2P δύνασθε, можете, 1410 V-PNI-2P
3 σαρκικοί плотские 4559 A-NPM ἐστε. вы есть. 1510 V-PAI-2P ζῆλος ревность 2205 N-NSM οὐχὶ [разве] не 3780 PRT-I σαρκικοί плотские 4559 A-NPM ἐστε вы есть 1510 V-PAI-2P ἄνθρωπον человеку 444 N-ASM περιπατεῖτε; хо́дите? 4043 V-PAI-2P
4 λέγῃ будет говорить 3004 V-PAS-3S τις, кто-либо, 5100 X-NSM Παύλου, Павла, 3972 N-GSM Ἀπολλῶ, Аполла, 625 N-GSM ἐστε; вы есть? 1510 V-PAI-2P
5 Ἀπολλῶς; Аполл? 625 N-NSM Παῦλος; Павел? 3972 N-NSM διάκονοι Служители 1249 N-NPM ἐπιστεύσατε, вы поверили, 4100 V-AAI-2P ἑκάστῳ каждому 1538 A-DSM κύριος Господь 2962 N-NSM ἔδωκεν. дал. 1325 V-AAI-3S
6 ἐφύτευσα, посадил, 5452 V-AAI-1S ἐπότισεν, напоил, 4222 V-AAI-3S ηὔξανεν· растил; 837 V-IAI-3S
7 φυτεύων сажающий 5452 V-PAP-NSM ποτίζων, поящий, 4222 V-PAP-NSM αὐξάνων растящий 837 V-PAP-NSM
8 φυτεύων Сажающий 5452 V-PAP-NSM ποτίζων поящий 4222 V-PAP-NSM εἰσιν, они есть, 1510 V-PAI-3P ἕκαστος каждый 1538 A-NSM ἴδιον собственную 2398 A-ASM λήμψεται получит 2983 V-FDI-3S ἴδιον собственному 2398 A-ASM
9 ἐσμεν мы есть 1510 V-PAI-1P συνεργοί· сотрудники; 4904 A-NPM γεώργιον, пашня, 1091 N-NSN οἰκοδομή строение 3619 N-NSF ἐστε. вы есть. 1510 V-PAI-2P
10 χάριν благодати 5485 N-ASF δοθεῖσάν данной 1325 V-APP-ASF ἀρχιτέκτων зодчий 753 N-NSM θεμέλιον основание 2310 N-ASM ἔθηκα, я положил, 5087 V-AAI-1S ἐποικοδομεῖ. надстраивает. 2026 V-PAI-3S ἕκαστος Каждый 1538 A-NSM βλεπέτω пусть смотрит 991 V-PAM-3S ἐποικοδομεῖ· надстраивает; 2026 V-PAI-3S
11 θεμέλιον основание 2310 N-ASM οὐδεὶς никто 3762 A-NSM-N δύναται может 1410 V-PNI-3S θεῖναι положить 5087 V-2AAN κείμενον, лежащего, 2749 V-PNP-ASM Χριστός. Христос. 5547 N-NSM
12 ἐποικοδομεῖ надстраивает 2026 V-PAI-3S θεμέλιον основание 2310 N-ASM χρυσόν, золото, 5557 N-ASM ἄργυρον, серебро, 696 N-ASM τιμίους, драгоценные, 5093 A-APM χόρτον, траву, 5528 N-ASM καλάμην, тростник, 2562 N-ASF
13 ἑκάστου каждого 1538 A-GSM γενήσεται, сделается, 1096 V-FDI-3S δηλώσει· сделает явным; 1213 V-FAI-3S ἀποκαλύπτεται, открывается, 601 V-PPI-3S ἑκάστου каждого 1538 A-GSM ὁποῖόν каково оно 3697 A-NSN δοκιμάσει. испытает. 1381 V-FAI-3S
14 μενεῖ останется 3306 V-FAI-3S ἐποικοδόμησεν, он построил, 2026 V-AAI-3S λήμψεται· получит; 2983 V-FDI-3S
15 κατακαήσεται, будет сожжено, 2618 V-2FPI-3S ζημιωθήσεται, потерпит убыток, 2210 V-FPI-3S σωθήσεται, будет спасён, 4982 V-FPI-3S
16 οὐκ [Разве] не 3756 PRT-N οἴδατε знаете 1492 V-RAI-2P ἐστε вы есть 1510 V-PAI-2P οἰκεῖ живёт 3611 V-PAI-3S
17 φθείρει, повреждает, 5351 V-PAI-3S φθερεῖ повредит 5351 V-FAI-3S ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S οἵτινές которые 3748 R-NPM
18 Μηδεὶς Никто 3367 A-NSM-N ἑαυτὸν самого себя 1438 F-3ASM ἐξαπατάτω· пусть обманывает; 1818 V-PAM-3S δοκεῖ кажется 1380 V-PAI-3S γενέσθω, пусть сделается, 1096 V-2ADM-3S γένηται он сделался 1096 V-2ADS-3S
19 σοφία мудрость 4678 N-NSF μωρία глупость 3472 N-NSF ἐστιν· есть; 1510 V-PAI-3S γέγραπται написано 1125 V-RPI-3S δρασσόμενος Хватающий 1405 V-PNP-NSM πανουργίᾳ коварстве 3834 N-DSF
20 Κύριος Господь 2962 N-NSM γινώσκει знает 1097 V-PAI-3S διαλογισμοὺς рассуждения 1261 N-APM εἰσὶν они есть 1510 V-PAI-3P μάταιοι. суетны. 3152 A-NPM
21 μηδεὶς никто 3367 A-NSM-N καυχάσθω пусть гордится 2744 V-PNM-3S ἀνθρώποις· людях; 444 N-DPM ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S
22 θάνατος смерть 2288 N-NSM ἐνεστῶτα настоящее 1764 V-RAP-NPN μέλλοντα, готовящееся, 3195 V-PAP-NPN
23 Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
Первое послание к Коринфянам апостола Павла, 3 глава