16:1-15 Эта молитва Давида обильно наполнена просьбами. В зависимости от перевода определённых древнееврейских глагольных форм, их можно насчитать до семнадцати. В данном псалме много литературных параллелей с Пс. 15. В основе своей — это мольба о защите. Давид нередко использует темы и фразы из повествований об исходе (ср. Исх. 15; Втор. 32). В этом псалме наблюдается хиазматическое развитие (построение) стихов. Центр внимания движется от псалмопевца (ст. 1-8) к его врагам (ст. 9-12), оставаясь на его врагах в ст. 13-14, а затем снова смещается к Давиду (ст. 15). Рассматривая развитие псалма с другой стороны, можно сказать, что в поиске правосудия Давид взывает к Божьему суду в трёх просьбах:
I. Просьба о признании (16:1-5)
II. Просьба о спасении и облегчении (16:6-12)
А. Нужда в спасении (16:6-8)
Б. Нужда в облегчении (16:9-12)
III. Просьба о возмездии и успокоении (16:13-15)
А. Ожидание возмездия (16:13-14)
Б. Уверенность в успокоении (16:15)
16:заглавие. Это первый из псалмов, названный просто «молитва» (ср. Пс. 85, 89, 101, 141).
16:1-2 Язык введения соответствует языку юриспруденции. Давид стоит перед Господом, Верховным Судьёй, излагая своё дело.
16:3-5 Его чистота (ст. 3-4), особенно в этом деле, зависела, зависит и будет зависеть от благодати Бога (ст. 5).
16:8 зеница ока. Т.е. глазное яблоко. Как человек защищает этот орган зрения, так Бог защищает Свой народ.
16:10 Они заключились в туке своём. Эта идиома из Ветхого Завета означает бесчувственность (ср. Втор 32:15; Иов 15:27; Пс 72:7; Иер 5:28).
16:13 Речь Божьего воина.
16:14-15 Те, кто утешается временными земными благами (ст. 14), пренебрегают милостью Бога, но в ст. 15 Давид говорит об истинном удовлетворении. Ср. учение Иисуса в Мф 6:19-34.