1 ἀπόστολος апостол 652 N-NSM Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM ἐκλεκτῶν выбранных 1588 A-GPM ἐπίγνωσιν познанию 1922 N-ASF ἀληθείας истины 225 N-GSF εὐσέβειαν благочестию 2150 N-ASF
2 ἐλπίδι надежде 1680 N-DSF αἰωνίου, вечной, 166 A-GSF ἐπηγγείλατο пообещал 1861 V-ADI-3S ἀψευδὴς нелживый 893 A-NSM αἰωνίων, вечных, 166 A-GPM
3 ἐφανέρωσεν явил 5319 V-AAI-3S καιροῖς [в] сроки 2540 N-DPM ἰδίοις собственные 2398 A-DPM κηρύγματι возвещении 2782 N-DSN ἐπιστεύθην был сделан поверенный 4100 V-API-1S ἐπιταγὴν повелению 2003 N-ASF σωτῆρος Спасителя 4990 N-GSM
4 γνησίῳ законному 1103 A-DSN χάρις благодать 5485 N-NSF Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM σωτῆρος Спасителя 4990 N-GSM
5 ἀπέλιπόν я оставил 620 V-AAI-1S λείποντα остающееся 3007 V-PAP-APN ἐπιδιορθώσῃ ты выпрямил 1930 V-AMS-2S καταστήσῃς поставил 2525 V-AAS-2S πρεσβυτέρους, пресвитеров, 4245 A-APM-C διεταξάμην, дал распоряжения, 1299 V-AMI-1S
6 ἀνέγκλητος, безупречен, 410 A-NSM ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM πιστά, верных, 4103 A-APN κατηγορίᾳ обвинении 2724 N-DSF ἀσωτίας беспутства 810 N-GSF ἀνυπότακτα. непослушных. 506 A-APN
7 δεῖ Надлежит 1163 V-PAI-3S ἐπίσκοπον блюстителю 1985 N-ASM ἀνέγκλητον безупречному 410 A-ASM οἰκονόμον, домоправителю, 3623 N-ASM αὐθάδη, самодовольным, 829 A-ASM ὀργίλον, гневливым, 3711 A-ASM πάροινον, приверженным вину, 3943 A-ASM πλήκτην, драчуном, 4131 N-ASM αἰσχροκερδῆ, постыдно корыстным, 146 A-ASM
8 φιλόξενον, гостеприимным, 5382 A-ASM φιλάγαθον, добролюбивым, 5358 A-ASM σώφρονα, благоразумным, 4998 A-ASM δίκαιον, справедливым, 1342 A-ASM ὅσιον, благочестивым, 3741 A-ASM ἐγκρατῆ, воздержанным, 1468 A-ASM
9 ἀντεχόμενον держащимся 472 V-PNP-ASM διδαχὴν учению 1322 N-ASF πιστοῦ верного 4103 A-GSM λόγου, сло́ва, 3056 N-GSM δυνατὸς сильный 1415 A-NSM παρακαλεῖν увещевать 3870 V-PAN διδασκαλίᾳ учении 1319 N-DSF ὑγιαινούσῃ здравствующем 5198 V-PAP-DSF ἀντιλέγοντας говорящих против 483 V-PAP-APM ἐλέγχειν. обличать. 1651 V-PAN
10 ἀνυπότακτοι, непослушные, 506 A-NPM ματαιολόγοι пустословные 3151 A-NPM φρεναπάται, обманщики, 5423 N-NPM μάλιστα наиболее 3122 ADV περιτομῆς, обрезания, 4061 N-GSF
11 δεῖ надлежит 1163 V-PAI-3S ἐπιστομίζειν, зажимать рот, 1993 V-PAN οἵτινες которые 3748 R-NPM ἀνατρέπουσιν переворачивают 396 V-PAI-3P διδάσκοντες учащие 1321 V-PAP-NPM δεῖ надлежит 1163 V-PAI-3S αἰσχροῦ постыдной 150 A-GSN κέρδους корысти 2771 N-GSN
12 εἶπέν Сказал 2036 V-2AAI-3S ἴδιος собственный 2398 A-NSM προφήτης, пророк, 4396 N-NSM Κρῆτες Критяне 2912 N-NPM ψεῦσται, лжецы, 5583 N-NPM γαστέρες животы 1064 N-NPF ἀργαί. бездельные. 692 A-NPF
13 μαρτυρία Свидетельство 3141 N-NSF ἀληθής. истинно. 227 A-NSF ἔλεγχε обличай 1651 V-PAM-2S ὑγιαίνωσιν они здравствовали 5198 V-PAS-3P
14 προσέχοντες занимающиеся 4337 V-PAP-NPM Ἰουδαϊκοῖς Иудейскими 2451 A-DPM ἐντολαῖς заповедями 1785 N-DPF ἀποστρεφομένων отворачивающихся 654 V-PMP-GPM ἀλήθειαν. [от] истины. 225 N-ASF
15 καθαροῖς· [для] чистых; 2513 A-DPM μεμιαμμένοις запачканным 3392 V-RPP-DPM ἀπίστοις неверным 571 A-DPM καθαρόν, чистое, 2513 A-NSN μεμίανται запачканы 3392 V-RPI-3S συνείδησις. совесть. 4893 N-NSF
16 ὁμολογοῦσιν признают 3670 V-PAI-3P εἰδέναι, [что] знают, 1492 V-RAN ἀρνοῦνται, отрицают, 720 V-PNI-3P βδελυκτοὶ мерзкие 947 A-NPM ὄντες сущие 1510 V-PAP-NPM ἀπειθεῖς непокорные 545 A-NPM ἀδόκιμοι. непригодные. 96 A-NPM
Послание к Титу апостола Павла, 1 глава