1 ἔχοντες имеющие 2192 V-PAP-NPM διακονίαν служение 1248 N-ASF ἠλεήθημεν, мы были помилованы, 1653 V-API-1P ἐγκακοῦμεν, унываем, 1573 V-PAI-1P
2 ἀπειπάμεθα мы отказались 550 V-2AMI-1P κρυπτὰ [от] тайных [дел] 2927 A-APN αἰσχύνης, позора, 152 N-GSF περιπατοῦντες ходящие 4043 V-PAP-NPM πανουργίᾳ коварстве 3834 N-DSF δολοῦντες хитрящие 1389 V-PAP-NPM λόγον [со] словом 3056 N-ASM φανερώσει [в] явлении 5319 N-DSF ἀληθείας истины 225 N-GSF συνιστάνοντες представляющие 5723 V-PAP-NPM ἑαυτοὺς себя самих 1438 F-1APM συνείδησιν сознанию 4893 N-ASF
3 κεκαλυμμένον скрыто 2572 V-RPP-NSN εὐαγγέλιον благовестие 2098 N-NSN ἀπολλυμένοις гибнущих 622 V-PEP-DPM ἐστὶν оно есть 1510 V-PAI-3S κεκαλυμμένον, скрыто, 2572 V-RPP-NSN
4 ἐτύφλωσεν ослепил 5186 V-AAI-3S ἀπίστων неверных 571 A-GPM αὐγάσαι воссияния 826 V-AAN φωτισμὸν освещения 5462 N-ASM εὐαγγελίου благовестия 2098 N-GSN Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM
5 ἑαυτοὺς себя самих 1438 F-1APM κηρύσσομεν возвещаем 2784 V-PAI-1P Χριστὸν Христа 5547 N-ASM κύριον, Го́спода, 2962 N-ASM ἑαυτοὺς себя самих 1438 F-1APM δούλους рабами 1401 N-APM Ἰησοῦν. Иисуса. 2424 N-ASM
6 εἰπών, сказавший, 2036 V-2AAP-NSM λάμψει, будет сиять, 2989 V-FAI-3S ἔλαμψεν засиял 2989 V-AAI-3S καρδίαις сердцах 2588 N-DPF φωτισμὸν освещению 5462 N-ASM γνώσεως знания 1108 N-GSF [Ἰησοῦ] Иисуса 2424 N-GSM Χριστοῦ. Христа. 5547 N-GSM
7 Ἔχομεν Имеем 2192 V-PAI-1P θησαυρὸν сокровище 2344 N-ASM ὀστρακίνοις глиняных 3749 A-DPN σκεύεσιν, сосудах, 4632 N-DPN ὑπερβολὴ превосходство 5236 N-NSF
8 θλιβόμενοι угнетаемые 2346 V-PPP-NPM στενοχωρούμενοι, стесняемые, 4729 V-PPP-NPM ἀπορούμενοι недоумевающие 639 V-PMP-NPM ἐξαπορούμενοι, впадающие в недоумение, 1820 V-PNP-NPM
9 διωκόμενοι преследуемые 1377 V-PPP-NPM ἐγκαταλειπόμενοι, остающиеся позади, 1459 V-PPP-NPM καταβαλλόμενοι низвергающиеся 2598 V-PPP-NPM ἀπολλύμενοι, гибнущие, 622 V-PEP-NPM
10 νέκρωσιν омертвение 3500 N-ASF περιφέροντες, переносящие, 4064 V-PAP-NPM φανερωθῇ. была явлена. 5319 V-APS-3S
11 ζῶντες живущие 2198 V-PAP-NPM θάνατον смерть 2288 N-ASM παραδιδόμεθα передаёмся 3860 V-PPI-1P Ἰησοῦν, Иисуса, 2424 N-ASM φανερωθῇ была явлена 5319 V-APS-3S θνητῇ смертной 2349 A-DSF
12 θάνατος смерть 2288 N-NSM ἐνεργεῖται, действует, 1754 V-PMI-3S
13 ἔχοντες Имеющие 2192 V-PAP-NPM πίστεως, веры, 4102 N-GSF γεγραμμένον, написанному, 1125 V-RPP-ASN Ἐπίστευσα, Я поверил, 4100 V-AAI-1S ἐλάλησα, я произнёс, 2980 V-AAI-1S πιστεύομεν, верим, 4100 V-PAI-1P λαλοῦμεν, произносим, 2980 V-PAI-1P
14 εἰδότες знающие 1492 V-RAP-NPM ἐγείρας Воскресивший 1453 V-AAP-NSM κύριον Го́спода 2962 N-ASM ἐγερεῖ воскресит 1453 V-FAI-3S παραστήσει поставит рядом 3936 V-FAI-3S
15 χάρις благодать 5485 N-NSF πλεονάσασα умножившая 4121 V-AAP-NSF πλειόνων весьма многих 4119 A-GPM-C εὐχαριστίαν благодарение 2169 N-ASF περισσεύσῃ явилась в изобилии 4052 V-AAS-3S
16 ἐγκακοῦμεν, унываем, 1573 V-PAI-1P ἄνθρωπος человек 444 N-NSM διαφθείρεται, портится, 1311 V-PPI-3S ἀνακαινοῦται обновляется 341 V-PPI-3S
17 παραυτίκα мгновенное 3910 ADV ἐλαφρὸν лёгкое 1645 A-NSN θλίψεως угнетение 2347 N-GSF ὑπερβολὴν преимуществу 5236 N-ASF ὑπερβολὴν преимуществе 5236 N-ASF κατεργάζεται производит 2716 V-PNI-3S
18 σκοπούντων рассматривающих 4648 V-PAP-GPM βλεπόμενα видимое 991 V-PPP-APN βλεπόμενα· видимое; 991 V-PPP-APN βλεπόμενα видимое 991 V-PPP-NPN πρόσκαιρα, временно, 4340 A-NPN βλεπόμενα видимое 991 V-PPP-NPN
Второе послание к Коринфянам апостола Павла, 4 глава