Библия Септуагинта Септуагинта (LXX)

Исаия, 27 Исаия, 27 глава

1 τη
T-DSF
ημερα
N-DSF
εκεινη
D-DSF
επαξει
 
V-FAI-3S
ο
T-NSM
θεος
N-NSM
την
T-ASF
μαχαιραν
N-ASF
την
T-ASF
αγιαν
A-ASF
και
CONJ
την
T-ASF
μεγαλην
A-ASF
και
CONJ
την
T-ASF
ισχυραν
A-ASF
επι
PREP
τον
T-ASM
δρακοντα
N-ASM
οφιν
N-ASM
φευγοντα
V-PAPAS
επι
PREP
τον
T-ASM
δρακοντα
N-ASM
οφιν
N-ASM
σκολιον
A-ASM
και
CONJ
ανελει
V-FAI-3S
τον
T-ASM
δρακοντα
N-ASM
2 τη
T-DSF
ημερα
N-DSF
εκεινη
D-DSF
αμπελων
N-NSM
καλος
A-NSM
επιθυμημα
 
N-ASN
εξαρχειν
 
V-PAN
κατ
PREP
αυτης
D-GSF
3 εγω
P-NS
πολις
N-NSF
ισχυρα
A-NSF
πολις
N-NSF
πολιορκουμενη
 
V-PMPNS
ματην
ADV
ποτιω
V-FAI-1S
αυτην
D-ASF
αλωσεται
 
V-FMI-3S
γαρ
PRT
νυκτος
N-GSF
ημερας
N-GSF
δε
PRT
πεσειται
V-FMI-3S
το
T-ASN
τειχος
N-NSN
4 ουκ
ADV
εστιν
V-PAI-3S
η
R-NSF
ουκ
ADV
επελαβετο
 
V-AMI-3S
αυτης
D-GSF
τις
I-NSM
με
P-AS
θησει
V-FAI-3S
φυλασσειν
V-PAN
καλαμην
N-ASF
εν
PREP
αγρω
N-DSM
δια
PREP
την
T-ASF
πολεμιαν
 
A-ASF
ταυτην
D-ASF
ηθετηκα
V-RAI-1S
αυτην
D-ASF
τοινυν
PRT
δια
PREP
τουτο
D-ASN
εποιησεν
V-AAI-3S
κυριος
N-NSM
ο
T-NSM
θεος
N-NSM
παντα
A-APN
οσα
A-APN
συνεταξεν
V-AAI-3S
κατακεκαυμαι
V-RMI-1S
5 βοησονται
V-FMI-3P
οι
T-NPM
ενοικουντες
V-PAPNP
εν
PREP
αυτη
D-DSF
ποιησωμεν
V-AAS-1P
ειρηνην
N-ASF
αυτω
D-DSM
ποιησωμεν
V-AAS-1P
ειρηνην
N-ASF
6 οι
T-NPM
ερχομενοι
V-PMPNP
τεκνα
N-NPN
ιακωβ
N-PRI
βλαστησει
V-FAI-3S
και
CONJ
εξανθησει
 
V-FAI-3S
ισραηλ
N-PRI
και
CONJ
εμπλησθησεται
 
V-FPI-3S
η
T-NSF
οικουμενη
V-PMPNS
του
T-GSM
καρπου
N-GSM
αυτου
D-GSM
7 μη
ADV
ως
ADV
αυτος
D-NSM
επαταξεν
V-AAI-3S
και
CONJ
αυτος
D-NSM
ουτως
ADV
πληγησεται
V-FPI-3S
και
CONJ
ως
ADV
αυτος
D-NSM
ανειλεν
V-AAI-3S
ουτως
ADV
αναιρεθησεται
V-FPI-3S
8 μαχομενος
V-PMPNS
και
CONJ
ονειδιζων
V-PAPNS
εξαποστελει
V-FAI-3S
αυτους
D-APM
ου
ADV
συ
P-NS
ησθα
V-IAI-2S
ο
T-NSM
μελετων
V-PAPNS
τω
T-DSN
πνευματι
N-DSN
τω
T-DSN
σκληρω
A-DSN
ανελειν
V-AAN
αυτους
D-APM
πνευματι
N-DSN
θυμου
N-GSM
9 δια
PREP
τουτο
D-ASN
αφαιρεθησεται
 
V-FPI-3S
η
T-NSF
ανομια
N-NSF
ιακωβ
N-PRI
και
CONJ
τουτο
D-ASN
εστιν
V-PAI-3S
η
T-NSF
ευλογια
N-NSF
αυτου
D-GSM
οταν
ADV
αφελωμαι
 
V-AMS-1S
αυτου
D-GSM
την
T-ASF
αμαρτιαν
N-ASF
οταν
ADV
θωσιν
V-AAS-3P
παντας
A-APM
τους
T-APM
λιθους
N-APM
των
T-GPM
βωμων
N-GPM
κατακεκομμενους
V-RMPAP
ως
ADV
κονιαν
 
N-ASF
λεπτην
 
A-ASF
και
CONJ
ου
ADV
μη
ADV
μεινη
V-AAS-3S
τα
T-NPN
δενδρα
N-NPN
αυτων
D-GPM
και
CONJ
τα
T-NPN
ειδωλα
N-NPN
αυτων
D-GPM
εκκεκομμενα
V-RMPAP
ωσπερ
ADV
δρυμος
 
N-NSM
μακραν
ADV
10 το
T-NSN
κατοικουμενον
 
V-PMPNS
ποιμνιον
N-NSN
ανειμενον
V-RMPAS
εσται
V-FMI-3S
ως
ADV
ποιμνιον
N-ASN
καταλελειμμενον
V-RMPAS
και
CONJ
εσται
V-FMI-3S
πολυν
A-ASM
χρονον
N-ASM
εις
PREP
βοσκημα
 
N-ASN
και
CONJ
εκει
ADV
αναπαυσονται
V-FMI-3P
11 και
CONJ
μετα
PREP
χρονον
N-ASM
ουκ
ADV
εσται
V-FMI-3S
εν
PREP
αυτη
D-DSF
παν
A-ASN
χλωρον
A-ASN
δια
PREP
το
T-ASN
ξηρανθηναι
V-APN
γυναικες
N-NPF
ερχομεναι
V-PMPNP
απο
PREP
θεας
N-GSF
δευτε
ADV
ου
ADV
γαρ
PRT
λαος
N-NSM
εστιν
V-PAI-3S
εχων
V-PAPNS
συνεσιν
N-ASF
δια
PREP
τουτο
D-ASN
ου
ADV
μη
ADV
οικτιρηση
V-AAS-3S
ο
T-NSM
ποιησας
V-AAPNS
αυτους
D-APM
ουδε
CONJ
ο
T-NSM
πλασας
V-AAPNS
αυτους
D-APM
ου
ADV
μη
ADV
ελεηση
V-AAS-3S
12 και
CONJ
εσται
V-FMI-3S
εν
PREP
τη
T-DSF
ημερα
N-DSF
εκεινη
D-DSF
συμφραξει
 
V-FAI-3S
κυριος
N-NSM
απο
PREP
της
T-GSF
διωρυγος
 
N-GSF
του
T-GSM
ποταμου
N-GSM
εως
PREP
ρινοκορουρων
 
N
υμεις
P-NP
δε
PRT
συναγαγετε
V-AAD-2P
τους
T-APM
υιους
N-APM
ισραηλ
N-PRI
κατα
PREP
ενα
A-ASM
ενα
A-ASM
13 και
CONJ
εσται
V-FMI-3S
εν
PREP
τη
T-DSF
ημερα
N-DSF
εκεινη
D-DSF
σαλπιουσιν
V-FAI-3P
τη
T-DSF
σαλπιγγι
N-DSF
τη
T-DSF
μεγαλη
A-DSF
και
CONJ
ηξουσιν
V-FAI-3P
οι
T-NPM
απολομενοι
 
V-AMPNP
εν
PREP
τη
T-DSF
χωρα
N-DSF
των
T-GPM
ασσυριων
 
N-GPM
και
CONJ
οι
T-NPM
απολομενοι
 
V-AMPNP
εν
PREP
αιγυπτω
N-DSF
και
CONJ
προσκυνησουσιν
V-FAI-3P
τω
T-DSM
κυριω
N-DSM
επι
PREP
το
T-ASN
ορος
N-ASN
το
T-ASN
αγιον
A-ASM
εν
PREP
ιερουσαλημ
N-PRI
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Исаия, 27 глава. Септуагинта (LXX)

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОЖЕРТВОВАТЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда
  8. Ветхий Завет сегодня


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.