Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


Откровение Иоанна | 13 глава

Подстрочник Винокурова


1
Καὶ И 2532 CONJ
εἶδον я увидел 1492 V-2AAI-1S
ἐκ из 1537 PREP
τῆς  3588 T-GSF
θαλάσσης мо́ря 2281 N-GSF
θηρίον зверя 2342 N-ASN
ἀναβαῖνον, восходящего, 305 V-PAP-ASN
ἔχον имеющего 2192 V-PAP-ASN
κέρατα рогов 2768 N-APN
δέκα десять 1176 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
κεφαλὰς голов 2776 N-APF
ἑπτά, семь, 2033 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τῶν  3588 T-GPN
κεράτων рогах 2768 N-GPN
αὐτοῦ его 846 P-GSN
δέκα десять 1176 A-NUI
διαδήματα, диадем, 1238 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰς  3588 T-APF
κεφαλὰς головах 2776 N-APF
αὐτοῦ его 846 P-GSN
ὀνόμα[τα] имена 3686 N-APN
βλασφημίας. хулы. 988 N-GSF
2
καὶ И 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
θηρίον зверь 2342 N-NSN
которого 3588 R-ASN
εἶδον я увидел 1492 V-2AAI-1S
ἦν был 3739 V-IAI-3S
ὅμοιον подобен 3664 A-NSN
παρδάλει, леопарду, 3917 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
πόδες но́ги 4228 N-NPM
αὐτοῦ его 846 P-GSN
ὡς как 5613 ADV
ἄρκου, медведя, 715 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
στόμα уста 4750 N-NSN
αὐτοῦ его 846 P-GSN
ὡς как 5613 ADV
στόμα уста 4750 N-NSN
λέοντος. льва. 3023 N-GSM
καὶ И 2532 CONJ
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSN
 3588 T-NSM
δράκων дракон 1404 N-NSM
τὴν  3588 T-ASF
δύναμιν силу 1411 N-ASF
αὐτοῦ его 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
θρόνον престол 2362 N-ASM
αὐτοῦ его 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξουσίαν власть 1849 N-ASF
μεγάλην. большу́ю. 3173 A-ASF
3
καὶ И 2532 CONJ
μίαν одну 1520 A-ASF
ἐκ из 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPF
κεφαλῶν голов 2776 N-GPF
αὐτοῦ его 846 P-GSN
ὡς как 5613 ADV
ἐσφαγμένην поражённую 4969 V-RPP-ASF
εἰς на 1519 PREP
θάνατον, смерть, 2288 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
πληγὴ удар 4127 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
θανάτου смерти 2288 N-GSM
αὐτοῦ её 846 P-GSN
ἐθεραπεύθη. был исцелён. 2323 V-API-3S
καὶ И 2532 CONJ
ἐθαυμάσθη была удивлена 2296 V-API-3S
ὅλη вся 3650 A-NSF
 1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
ὀπίσω за 3694 ADV
τοῦ  3588 T-GSN
θηρίου, зверем, 2342 N-GSN
4
καὶ и 2532 CONJ
προσεκύνησαν поклонились 4352 V-AAI-3P
τῷ  3588 T-DSM
δράκοντι дракону 1404 N-DSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
ἐξουσίαν власть 1849 N-ASF
τῷ  3588 T-DSN
θηρίῳ, зверю, 2342 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
προσεκύνησαν поклонились 4352 V-AAI-3P
τῷ  3588 T-DSN
θηρίῳ зверю 2342 N-DSN
λέγοντες, говорящие, 3004 V-PAP-NPM
Τίς Кто 5100 I-NSM
ὅμοιος подобен 3664 A-NSM
τῷ  3588 T-DSN
θηρίῳ, зверю, 2342 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
τίς кто 5100 I-NSM
δύναται может 1410 V-PNI-3S
πολεμῆσαι повоевать 4170 V-AAN
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ; ним? 846 P-GSN
5
Καὶ И 2532 CONJ
ἐδόθη даны 1325 V-API-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSN
στόμα уста 4750 N-NSN
λαλοῦν говорящие 2980 V-PAP-NSN
μεγάλα великое 3173 A-APN
καὶ и 2532 CONJ
βλασφημίας, хулу, 988 N-APF
καὶ и 2532 CONJ
ἐδόθη дана 1325 V-API-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSN
ἐξουσία власть 1849 N-NSF
ποιῆσαι сделать 4160 V-AAN
μῆνας месяцев 3376 N-APM
τεσσεράκοντα сорок 5062 A-NUI
[καὶ] и 2532 CONJ
δύο. два. 1417 A-NUI
6
καὶ И 2532 CONJ
ἤνοιξεν открыл 455 V-AAI-3S
τὸ  3588 T-ASN
στόμα уста 4750 N-ASN
αὐτοῦ его 846 P-GSN
εἰς на 1519 PREP
βλασφημίας хулу 988 N-APF
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
θεόν, Богу, 2316 N-ASM
βλασφημῆσαι похулить 987 V-AAN
τὸ  3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
σκηνὴν обиталище 4633 N-ASF
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
τοὺς  3588 T-APM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
οὐρανῷ небе 3772 N-DSM
σκηνοῦντας. обитающих. 4637 V-PAP-APM
7
καὶ И 2532 CONJ
ἐδόθη дано 1325 V-API-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSN
ποιῆσαι сделать 4160 V-AAN
πόλεμον войну 4171 N-ASM
μετὰ со 3326 PREP
τῶν  3588 T-GPM
ἁγίων святыми 40 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
νικῆσαι победить 3528 V-AAN
αὐτούς, их, 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἐδόθη дана 1325 V-API-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSN
ἐξουσία власть 1849 N-NSF
ἐπὶ над 1909 PREP
πᾶσαν всяким 3956 A-ASF
φυλὴν племенем 5443 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
λαὸν народом 2992 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
γλῶσσαν языком 1100 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἔθνος. расой. 1484 N-ASN
8
καὶ И 2532 CONJ
προσκυνήσουσιν поклонятся 4352 V-FAI-3P
αὐτὸν ему 846 P-ASM
πάντες все 3956 A-NPM
οἱ  3588 T-NPM
κατοικοῦντες обитающие 2730 V-PAP-NPM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γῆς, земле, 1093 N-GSF
οὗ которого 3739 R-GSM
οὐ не 3739 PRT-N
γέγραπται написано 1125 V-RPI-3S
τὸ  3588 T-NSN
ὄνομα имя 3686 N-NSN
αὐτοῦ его 846 P-GSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
βιβλίῳ книге 975 N-DSN
τῆς  3588 T-GSF
ζωῆς жизни 2222 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSN
ἀρνίου Агнца 721 N-GSN
τοῦ  3588 T-GSN
ἐσφαγμένου закланного 4969 V-RPP-GSN
ἀπὸ от 575 PREP
καταβολῆς основания 2602 N-GSF
κόσμου. мира. 2889 N-GSM
9
Εἴ Если 1487 COND
τις кто 5100 X-NSM
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
οὖς ухо 3775 N-ASN
ἀκουσάτω. пусть услышит. 191 V-AAM-3S
10
εἴ Если 1487 COND
τις кто 5100 X-NSM
εἰς в 1519 PREP
αἰχμαλωσίαν, плен, 161 N-ASF
εἰς в 1519 PREP
αἰχμαλωσίαν плен 161 N-ASF
ὑπάγει· идёт; 5217 V-PAI-3S
εἴ если 1536 COND
τις кто 1536 X-NSM
ἐν в 1722 PREP
μαχαίρῃ мече 3162 N-DSF
ἀποκτανθῆναι, быть убитым, 615 V-APN
αὐτὸν ему 846 P-ASM
ἐν в 1722 PREP
μαχαίρῃ мече 3162 N-DSF
ἀποκτανθῆναι. быть убитым. 615 V-APN
Ὧδέ Здесь 5602 ADV
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
ὑπομονὴ стойкость 5281 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
πίστις вера 4102 N-NSF
τῶν  3588 T-GPM
ἁγίων. святых. 40 A-GPM
11
Καὶ И 2532 CONJ
εἶδον я увидел 1492 V-2AAI-1S
ἄλλο другого 243 A-ASN
θηρίον зверя 2342 N-ASN
ἀναβαῖνον восходящего 305 V-PAP-ASN
ἐκ от 1537 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γῆς, земли́, 1093 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
εἶχεν имел 2192 V-IAI-3S
κέρατα ро́га 2768 N-APN
δύο два 1417 A-NUI
ὅμοια подобно 3664 A-APN
ἀρνίῳ, агнцу, 721 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐλάλει говорил 2980 V-IAI-3S
ὡς как 5613 ADV
δράκων. дракон. 1404 N-NSM
12
καὶ И 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
ἐξουσίαν власть 1849 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSN
πρώτου первого 4413 A-GSN-S
θηρίου зверя 2342 N-GSN
πᾶσαν всякую 3956 A-ASF
ποιεῖ делает 4160 V-PAI-3S
ἐνώπιον перед 1799 ADV
αὐτοῦ. ним. 846 P-GSN
καὶ И 2532 CONJ
ποιεῖ делает 4160 V-PAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
ἐν в 1722 PREP
αὐτῇ ней 846 P-DSF
κατοικοῦντας обитающих 2730 V-PAP-APM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
προσκυνήσουσιν поклонились 4352 V-FAI-3P
τὸ  3588 T-ASN
θηρίον зверю 2342 N-ASN
τὸ  3588 T-ASN
πρῶτον, первому, 4412 A-ASN-S
οὗ которому 3739 R-GSN
ἐθεραπεύθη был исцелён 2323 V-API-3S
 1510 T-NSF
πληγὴ удар 4127 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
θανάτου смерти 2288 N-GSM
αὐτοῦ. его. 846 P-GSN
13
καὶ И 2532 CONJ
ποιεῖ делает 4160 V-PAI-3S
σημεῖα знамения 4592 N-APN
μεγάλα, великие, 3173 A-APN
ἵνα что 2443 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
πῦρ огонь 4442 N-ASN
ποιῇ он заставляет 4160 V-PAS-3S
ἐκ с 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
καταβαίνειν сходить 2597 V-PAN
εἰς на 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τῶν  3588 T-GPM
ἀνθρώπων. людьми. 444 N-GPM
14
καὶ И 2532 CONJ
πλανᾷ обманывает 4105 V-PAI-3S
τοὺς  3588 T-APM
κατοικοῦντας обитающих 2730 V-PAP-APM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γῆς земле 1093 N-GSF
διὰ через 1223 PREP
τὰ  3588 T-APN
σημεῖα знамения 4592 N-APN
которые 3739 R-NPN
ἐδόθη дано 1325 V-API-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSN
ποιῆσαι сделать 4160 V-AAN
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ  3588 T-GSN
θηρίου, зверем, 2342 N-GSN
λέγων говорящий 3004 V-PAP-NSM
τοῖς  3588 T-DPM
κατοικοῦσιν обитающим 2730 V-PAP-DPM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γῆς земле 1093 N-GSF
ποιῆσαι сделать 4160 V-AAN
εἰκόνα изображение 1504 N-ASF
τῷ  3588 T-DSN
θηρίῳ зверю 2342 N-DSN
ὃς который 3739 R-NSM
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
πληγὴν удар 4127 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
μαχαίρης меча 3162 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἔζησεν. ожил. 2198 V-AAI-3S
15
καὶ И 2532 CONJ
ἐδόθη дано 1325 V-API-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSN
δοῦναι дать 1325 V-2AAN
πνεῦμα духа 4151 N-ASN
τῇ  3588 T-DSF
εἰκόνι изображению 1504 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSN
θηρίου, зверя, 2342 N-GSN
ἵνα чтобы 2443 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
λαλήσῃ заговорило 2980 V-AAS-3S
 1510 T-NSF
εἰκὼν изображение 1504 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSN
θηρίου зверя 2342 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ποιήσῃ сделает 4160 V-AAS-3S
[ἵνα] чтобы 2443 CONJ
ὅσοι сколькие 3745 K-NPM
ἐὰν если 3362 COND
μὴ не 3362 PRT-N
προσκυνήσωσιν поклонятся 4352 V-AAS-3P
τῇ  3588 T-DSF
εἰκόνι изображению 1504 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSN
θηρίου зверя 2342 N-GSN
ἀποκτανθῶσιν. были убиты. 615 V-APS-3P
16
καὶ И 2532 CONJ
ποιεῖ делает 4160 V-PAI-3S
πάντας, всех, 3956 A-APM
τοὺς  3588 T-APM
μικροὺς малых 3398 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
μεγάλους, больши́х, 3173 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
πλουσίους богатых 4145 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
πτωχούς, нищих, 4434 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
ἐλευθέρους свободных 1658 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
δούλους, рабов, 1401 N-APM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
δῶσιν да́ли 1325 V-2AAS-3P
αὐτοῖς им 846 P-DPM
χάραγμα клеймо 5480 N-ASN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
χειρὸς руке 5495 N-GSF
αὐτῶν их 846 P-GPM
τῆς  3588 T-GSF
δεξιᾶς правой 1188 A-GSF
или 1510 PRT
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ  3588 T-ASN
μέτωπον лоб 3359 N-ASN
αὐτῶν, их, 846 P-GPM
17
καὶ и 2532 CONJ
ἵνα чтобы 3363 CONJ
μή не 3363 PRT-N
τις кто-либо 5100 X-NSM
δύνηται мог 1410 V-PNS-3S
ἀγοράσαι купить 59 V-AAN
или 1510 PRT
πωλῆσαι продать 4453 V-AAN
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
 3588 T-NSM
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
τὸ  3588 T-ASN
χάραγμα, клеймо, 5480 N-ASN
τὸ  3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSN
θηρίου зверя 2342 N-GSN
или 1510 PRT
τὸν  3588 T-ASM
ἀριθμὸν число 706 N-ASM
τοῦ  3588 T-GSN
ὀνόματος имени 3686 N-GSN
αὐτοῦ. его. 846 P-GSN
18
Ὧδε Здесь 5602 ADV
 1510 T-NSF
σοφία мудрость 4678 N-NSF
ἐστίν· есть; 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
νοῦν ум 3563 N-ASM
ψηφισάτω пусть высчитает 5585 V-AAM-3S
τὸν  3588 T-ASM
ἀριθμὸν число 706 N-ASM
τοῦ  3588 T-GSN
θηρίου, зверя, 2342 N-GSN
ἀριθμὸς число 706 N-NSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
ἐστίν· есть; 1510 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
ἀριθμὸς число 706 N-NSM
αὐτοῦ его 846 P-GSN
ἑξακόσιοι шестьсот 1812 A-NPM
ἑξήκοντα шестьдесят 1835 A-NUI
ἕξ. шесть. 1803 A-NUI

Откровение Иоанна Богослова, 13 глава

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.