1 Πολυμερῶς Многочастно 4181 ADV πολυτρόπως многообразно 4187 ADV λαλήσας произнёсший 2980 V-AAP-NSM πατράσιν отцам 3962 N-DPM προφήταις пророках 4396 N-DPM
2 ἐσχάτου последнем 2078 A-GSM-S ἡμερῶν [из] дней 2250 N-GPF ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S ἔθηκεν Он положил 5087 V-AAI-3S κληρονόμον наследника 2818 N-ASM πάντων, всего, 3956 A-GPN ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
3 ἀπαύγασμα излучение 541 N-NSN χαρακτὴρ отпечаток 5481 N-NSM ὑποστάσεως сущности 5287 N-GSF φέρων несущий 5342 V-PAP-NSM καθαρισμὸν очищение 2512 N-ASM ἁμαρτιῶν грехов 266 N-GPF ποιησάμενος сделавший 4160 V-AMP-NSM ἐκάθισεν сел 2523 V-AAI-3S δεξιᾷ правой [стороне] 1188 A-DSF μεγαλωσύνης [от] величия 3172 N-GSF ὑψηλοῖς, высоком, 5308 A-DPN
4 τοσούτῳ стольким 5118 D-DSM κρείττων лучший 2909 A-NSM-C γενόμενος сделавшийся 1096 V-2ADP-NSM διαφορώτερον отличнейшее 1313 A-ASN-C κεκληρονόμηκεν Он унаследовал 2816 V-RAI-3S
5 εἶπέν Он сказал 2036 V-2AAI-3S ποτε когда-нибудь 4218 PRT ἀγγέλων, [из] ангелов, 32 N-GPM γεγέννηκά породил 1080 V-RAI-1S ἔσομαι буду 1510 V-FDI-1S ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
6 εἰσαγάγῃ введёт 1521 V-2AAS-3S πρωτότοκον Первенца 4416 A-ASM-S οἰκουμένην, обитаемую [землю], 3625 N-ASF λέγει, говорит, 3004 V-PAI-3S προσκυνησάτωσαν пусть падут ниц 4352 V-AAM-3P αὐτῷ [перед] Ним 846 P-DSM
7 ἀγγέλους ангелам 32 N-APM λέγει, говорит, 3004 V-PAI-3S ποιῶν Делающий 4160 V-PAP-NSM ἀγγέλους ангелов 32 N-APM πνεύματα, дуновениями, 4151 N-APN λειτουργοὺς служителей 3011 N-APM φλόγα· пламенем; 5395 N-ASF
8 θρόνος Престол 2362 N-NSM εὐθύτητος прямоты 2118 N-GSF βασιλείας Царства 932 N-GSF
9 ἠγάπησας Ты полюбил 25 V-AAI-2S δικαιοσύνην праведность 1343 N-ASF ἐμίσησας Ты возненавидел 3404 V-AAI-2S ἀνομίαν· беззаконие; 458 N-ASF ἔχρισέν помазал 5548 V-AAI-3S ἀγαλλιάσεως ликования 20 N-GSF μετόχους соучастников 3353 A-APM
10 κύριε, Господи, 2962 N-VSM ἐθεμελίωσας, основал, 2311 V-AAI-2S οὐρανοί· небеса; 3772 N-NPM
11 ἀπολοῦνται, погибнут, 622 V-FMI-3P διαμένεις· остаёшься; 1265 V-PAI-2S ἱμάτιον накидка 2440 N-NSN παλαιωθήσονται, будут сделаны ветхие, 3822 V-FPI-3P
12 περιβόλαιον покрывало 4018 N-ASN ἑλίξεις свернёшь 1667 V-FAI-2S ἱμάτιον накидку 2440 N-NSN ἀλλαγήσονται· будут изменены; 236 V-2FPI-3P ἐκλείψουσιν. исчезнут. 1587 V-FAI-3P
13 ἀγγέλων [из] ангелов 32 N-GPM εἴρηκέν Он сказал 2046 V-RAI-3S-ATT ποτε, когда-нибудь, 4218 PRT δεξιῶν правой [стороны́] 1188 A-GPM ἐχθρούς врагов 2190 A-APM ὑποπόδιον подножие 5286 N-ASN
14 οὐχὶ [Разве] не 3780 PRT-I εἰσὶν они есть 1510 V-PAI-3P λειτουργικὰ служебные 3010 A-NPN πνεύματα ду́хи 4151 N-NPN διακονίαν служение 1248 N-ASF ἀποστελλόμενα посылаемые 649 V-PPP-NPN μέλλοντας готовящихся 3195 V-PAP-APM κληρονομεῖν наследовать 2816 V-PAN σωτηρίαν; спасение? 4991 N-ASF
Послание к Евреям апостола Павла, 1 глава