Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


Откровение Иоанна | 12 глава

Подстрочник Винокурова


1
Καὶ И 2532 CONJ
σημεῖον знамение 4592 N-NSN
μέγα великое 3173 A-NSN
ὤφθη было сделано видимо 3700 V-API-3S
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
οὐρανῷ, небе, 3772 N-DSM
γυνὴ женщина 1135 N-NSF
περιβεβλημένη одетая 4016 V-RPP-NSF
τὸν  3588 T-ASM
ἥλιον, [в] солнце, 2246 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
σελήνη луна 4582 N-NSF
ὑποκάτω под 5270 ADV
τῶν  3588 T-GPM
ποδῶν ногами 4228 N-GPM
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
κεφαλῆς голове 2776 N-GSF
αὐτῆς её 846 P-GSF
στέφανος венок 4735 N-NSM
ἀστέρων звёзд 792 N-GPM
δώδεκα, двенадцати, 1427 A-NUI
2
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
γαστρὶ утробе 1064 N-DSF
ἔχουσα, имеющая, 2192 V-PAP-NSF
καὶ и 2532 CONJ
κράζει кричит 2896 V-PAI-3S
ὠδίνουσα испытывающая боль 5605 V-PAP-NSF
καὶ и 2532 CONJ
βασανιζομένη мучащаяся 928 V-PPP-NSF
τεκεῖν. [чтобы] родить. 5088 V-2AAN
3
καὶ И 2532 CONJ
ὤφθη было сделано видимо 3700 V-API-3S
ἄλλο другое 243 A-NSN
σημεῖον знамение 4592 N-NSN
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
οὐρανῷ, небе, 3772 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
δράκων дракон 1404 N-NSM
μέγας большой 3173 A-NSM
πυρρός, огненный, 4450 A-NSM
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
κεφαλὰς голов 2776 N-APF
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
κέρατα рогов 2768 N-APN
δέκα десять 1176 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰς  3588 T-APF
κεφαλὰς головах 2776 N-APF
αὐτοῦ его 846 P-GSM
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
διαδήματα, диадем, 1238 N-APN
4
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
οὐρὰ хвост 3769 N-NSF
αὐτοῦ его 846 P-GSM
σύρει волочит 4951 V-PAI-3S
τὸ  3588 T-ASN
τρίτον треть 5154 A-ASN
τῶν  3588 T-GPM
ἀστέρων звёзд 792 N-GPM
τοῦ  3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔβαλεν бросил 906 V-2AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
εἰς на 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
γῆν. землю. 1093 N-ASF
καὶ И 2532 CONJ
 3588 T-NSM
δράκων дракон 1404 N-NSM
ἕστηκεν стои́т 2476 V-IAI-3S
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τῆς  3588 T-GSF
γυναικὸς женой 1135 N-GSF
τῆς  3588 T-GSF
μελλούσης готовящейся 3195 V-PAP-GSF
τεκεῖν, родить, 5088 V-2AAN
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ὅταν когда 3752 CONJ
τέκῃ родит 5088 V-2AAS-3S
τὸ  3588 T-ASN
τέκνον дитя 5043 N-ASN
αὐτῆς её 846 P-GSF
καταφάγῃ. он съел. 2719 V-2AAS-3S
5
καὶ И 2532 CONJ
ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S
υἱόν, сына, 5207 N-ASM
ἄρσεν, мужчину, 730 A-ASN
ὃς который 3739 R-NSM
μέλλει готовится 3195 V-PAI-3S
ποιμαίνειν пасти́ 4165 V-PAN
πάντα все 3956 A-APN
τὰ  3588 T-APN
ἔθνη народы 1484 N-APN
ἐν в 1722 PREP
ῥάβδῳ посохе 4464 N-DSF
σιδηρᾷ· железном; 4603 A-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἡρπάσθη был похищен 726 V-API-3S
τὸ  3588 T-NSN
τέκνον ребёнок 5043 N-NSN
αὐτῆς её 846 P-GSF
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
θεὸν Богу 2316 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
θρόνον престолу 2362 N-ASM
αὐτοῦ. Его. 846 P-GSM
6
καὶ И 2532 CONJ
 1510 T-NSF
γυνὴ женщина 1135 N-NSF
ἔφυγεν убежала 5343 V-2AAI-3S
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἔρημον, пустыню, 2048 A-ASF
ὅπου где 3699 ADV
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
ἐκεῖ там 1563 ADV
τόπον место 5117 N-ASM
ἡτοιμασμένον приготовленное 2090 V-RPP-ASM
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἐκεῖ там 1563 ADV
τρέφωσιν питали 5142 V-PAS-3P
αὐτὴν её 846 P-ASF
ἡμέρας дней 2250 N-APF
χιλίας тысячу 5507 A-APF
διακοσίας двести 1250 A-APF
ἑξήκοντα. шестьдесят. 1835 A-NUI
7
Καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο сделалась 1096 V-2ADI-3S
πόλεμος война 4171 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
οὐρανῷ, небе, 3772 N-DSM
 3588 T-NSM
Μιχαὴλ Михаил 3413 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἄγγελοι ангелы 32 N-NPM
αὐτοῦ его 846 P-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
πολεμῆσαι воевали 4170 V-AAN
μετὰ с 3326 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
δράκοντος. драконом. 1404 N-GSM
καὶ И 2532 CONJ
 3588 T-NSM
δράκων дракон 1404 N-NSM
ἐπολέμησεν воевал 4170 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἄγγελοι ангелы 32 N-NPM
αὐτοῦ, его, 846 P-GSM
8
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἴσχυσεν, смог он, 2480 V-AAI-3S
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
τόπος место 5117 N-NSM
εὑρέθη найдено 2147 V-API-3S
αὐτῶν их 846 P-GPM
ἔτι уже́ 2089 ADV
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
οὐρανῷ. небе. 3772 N-DSM
9
καὶ И 2532 CONJ
ἐβλήθη был брошен 906 V-API-3S
 3588 T-NSM
δράκων дракон 1404 N-NSM
 3588 T-NSM
μέγας, великий, 3173 A-NSM
 3588 T-NSM
ὄφις змей 3789 N-NSM
 3588 T-NSM
ἀρχαῖος, древний, 744 A-NSM
 3588 T-NSM
καλούμενος называемый 2564 V-PPP-NSM
Διάβολος Дьявол 1228 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
Σατανᾶς, Сатана, 4567 N-NSM
 3588 T-NSM
πλανῶν обманывающий 4105 V-PAP-NSM
τὴν  3588 T-ASF
οἰκουμένην обитаемую [землю] 3625 N-ASF
ὅλην, всю, 3650 A-ASF
ἐβλήθη был брошен 906 V-API-3S
εἰς на 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἄγγελοι ангелы 32 N-NPM
αὐτοῦ его 846 P-GSM
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ ним 846 P-GSM
ἐβλήθησαν. были брошены. 906 V-API-3P
10
καὶ И 2532 CONJ
ἤκουσα я услышал 191 V-AAI-1S
φωνὴν голос 5456 N-ASF
μεγάλην сильный 3173 A-ASF
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
οὐρανῷ небе 3772 N-DSM
λέγουσαν, говорящий, 3004 V-PAP-ASF
Ἄρτι Ныне 737 ADV
ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S
 1510 T-NSF
σωτηρία спасение 4991 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
δύναμις сила 1411 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
βασιλεία царство 932 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
ἐξουσία власть 1849 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐβλήθη был брошен 906 V-API-3S
 3588 T-NSM
κατήγωρ обвинитель 2725 N-NSM
τῶν  3588 T-GPM
ἀδελφῶν братьев 80 N-GPM
ἡμῶν, наших, 2257 P-1GP
 3588 T-NSM
κατηγορῶν обвиняющий 2723 V-PAP-NSM
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Богом 2316 N-GSM
ἡμῶν нашим 2257 P-1GP
ἡμέρας днём 2250 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
νυκτός. ночью. 3571 N-GSF
11
καὶ И 2532 CONJ
αὐτοὶ они 846 P-NPM
ἐνίκησαν победили 3528 V-AAI-3P
αὐτὸν его 846 P-ASM
διὰ через 1223 PREP
τὸ  3588 T-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSN
ἀρνίου Агнца 721 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
διὰ через 1223 PREP
τὸν  3588 T-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
τῆς  3588 T-GSF
μαρτυρίας свидетельства 3141 N-GSF
αὐτῶν, их, 846 P-GPM
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἠγάπησαν полюбили 25 V-AAI-3P
τὴν  3588 T-ASF
ψυχὴν душу 5590 N-ASF
αὐτῶν их 846 P-GPM
ἄχρι до 891 ADV
θανάτου. смерти. 2288 N-GSM
12
διὰ Из-за 1223 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
εὐφραίνεσθε, веселитесь, 2165 V-PPM-2P
[οἱ]  3588 T-NPM
οὐρανοὶ небеса 3772 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἐν в 1722 PREP
αὐτοῖς них 846 P-DPM
σκηνοῦντες· обитающие; 4637 V-PAP-NPM
οὐαὶ го́ре 3759 INJ
τὴν  3588 T-ASF
γῆν земле 1093 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
θάλασσαν, морю, 2281 N-ASF
ὅτι потому что 3754 CONJ
κατέβη сошёл 2597 V-2AAI-3S
 3588 T-NSM
διάβολος дьявол 1228 A-NSM
πρὸς к 4314 PREP
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
θυμὸν ярость 2372 N-ASM
μέγαν, большу́ю, 3173 A-ASM
εἰδὼς знающий 1492 V-RAP-NSM
ὅτι что 3754 CONJ
ὀλίγον немного 3641 A-ASM
καιρὸν времени 2540 N-ASM
ἔχει. имеет. 2192 V-PAI-3S
13
Καὶ И 2532 CONJ
ὅτε когда 3753 ADV
εἶδεν увидел 1492 V-2AAI-3S
 3588 T-NSM
δράκων дракон 1404 N-NSM
ὅτι что 3754 CONJ
ἐβλήθη был брошен 906 V-API-3S
εἰς на 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
ἐδίωξεν подверг преследованиям 1377 V-AAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
γυναῖκα женщину 1135 N-ASF
ἥτις ту, которая 3748 R-NSF
ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
ἄρσενα. мужчину. 730 A-ASM
14
καὶ И 2532 CONJ
ἐδόθησαν были даны 1325 V-API-3P
τῇ  3588 T-DSF
γυναικὶ женщине 1135 N-DSF
αἱ  3588 T-NPF
δύο два 1417 A-NUI
πτέρυγες крыла 4420 N-NPF
τοῦ  3588 T-GSM
ἀετοῦ орла 105 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
μεγάλου, великого, 3173 A-GSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
πέτηται она летела 4072 V-PNS-3S
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἔρημον пустыню 2048 A-ASF
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
τόπον место 5117 N-ASM
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
ὅπου где 3699 ADV
τρέφεται питается 5142 V-PPI-3S
ἐκεῖ там 1563 ADV
καιρὸν срок 2540 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
καιροὺς сроки 2540 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἥμισυ половину 2255 A-ASN
καιροῦ срока 2540 N-GSM
ἀπὸ от 575 PREP
προσώπου лица́ 4383 N-GSN
τοῦ  3588 T-GSM
ὄφεως. зме́я. 3789 N-GSM
15
καὶ И 2532 CONJ
ἔβαλεν бросил 906 V-2AAI-3S
 3588 T-NSM
ὄφις змей 3789 N-NSM
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
στόματος уст 4750 N-GSN
αὐτοῦ его 846 P-GSM
ὀπίσω за 3694 ADV
τῆς  3588 T-GSF
γυναικὸς женой 1135 N-GSF
ὕδωρ воду 5204 N-ASN
ὡς как 5613 ADV
ποταμόν, реку, 4215 N-ASM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
αὐτὴν её 846 P-ASF
ποταμοφόρητον унесённую рекой 4216 A-ASF
ποιήσῃ. сделать. 4160 V-AAS-3S
16
καὶ И 2532 CONJ
ἐβοήθησεν помогла 997 V-AAI-3S
 1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
τῇ  3588 T-DSF
γυναικί, женщине, 1135 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἤνοιξεν открыла 455 V-AAI-3S
 1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
τὸ  3588 T-ASN
στόμα уста 4750 N-ASN
αὐτῆς её 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
κατέπιεν выпила 2666 V-2AAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
ποταμὸν реку 4215 N-ASM
ὃν которую 3739 R-ASM
ἔβαλεν бросил 906 V-2AAI-3S
 3588 T-NSM
δράκων дракон 1404 N-NSM
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
στόματος уст 4750 N-GSN
αὐτοῦ. его. 846 P-GSM
17
καὶ И 2532 CONJ
ὠργίσθη разгневался 3710 V-API-3S
 3588 T-NSM
δράκων дракон 1404 N-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῇ  3588 T-DSF
γυναικί, женщину, 1135 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀπῆλθεν ушёл 565 V-2AAI-3S
ποιῆσαι сделать 4160 V-AAN
πόλεμον войну 4171 N-ASM
μετὰ с 3326 PREP
τῶν  3588 T-GPM
λοιπῶν остальными 3062 A-GPM
τοῦ  3588 T-GSN
σπέρματος [от] семени 4690 N-GSN
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
τῶν  3588 T-GPM
τηρούντων [из] соблюдающих 5083 V-PAP-GPM
τὰς  3588 T-APF
ἐντολὰς заповеди 1785 N-APF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐχόντων имеющими 2192 V-PAP-GPM
τὴν  3588 T-ASF
μαρτυρίαν свидетельство 3141 N-ASF
Ἰησοῦ· Иисуса; 2424 N-GSM
18
καὶ и 2532 CONJ
ἐστάθη он был поставлен 2476 V-API-1S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἄμμον песке 285 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
θαλάσσης. мо́ря. 2281 N-GSF

Откровение Иоанна Богослова, 12 глава

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.