Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » G1632: ἐκχέω
Выливать, проливать, изливать; в переносном смысле — предаваться (чему-либо).
Or (by variation) ekchuno ek-khoo'-no from G1537 (ek) and cheo (to pour); to pour forth; figuratively, to bestow — gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill.
Транслитерация:
екхео, / ekchéō
Произношение:
экхе́о, экхи́но / ek-kheh'-o, ek-khoo'-no
старая версия:
вылил (7), пролитая (2), изливаемая (2), вытечет (2), излию (2), излил (2), вытекает (1), проливается (1), рассыпал (1), выпали (1), излился (1), проливалась (1), предаются (1), на пролитие (1), излилась (1), вылейте (1), они пролили (1).
forth, abroad, after, spilled, out, shed
He poured out, pour out, they have rushed, was shed, [and] has poured out, has been shed, had been poured out, shed, is poured out, to shed, they have spilled, spilled out, will spill, poured out, has poured out, I will pour out
ἐκκέχυται, ἐκχέαι, ἐκχεεῖ, ἐκχεεῖς, ἐκχεεῖτε, ἐκχέητε, ἐκχεῖσθαι, ἐκχεῖται, ἔκχεον, ἐκχεόντων, ἐκχεῶ, ἐκχέων, ἐκχυθήσεται, ἐξέχεαν, ἐξέχεεν, ἐξεχύθη, ἐξεχύθησαν