Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H7843: שׂחת‎

« H7842

H7843: שׂחת‎

H7844 »
Часть речи: Глагол
Значение слова שׂחת‎:

B(ni):
1. быть испорченным, портиться, растлиться;
2. опустошаться.
C(pi):
1. опустошать, губить, истреблять, уничтожать, разорять;
2. портиться, развращаться.
E(hi):
1. опустошать, губить, истреблять, уничтожать, разорять; прич. истребитель, разрушитель;
2. портить, развращать.
F(ho):
прич. поврежденный, испорченный.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

A primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively) — batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, × utterly, waste(-r).

Транслитерация:
shâchath

Произношение:
shaw-khath'

старая версия:


Варианты синодального перевода:

погубить (5), не истреблю (4), истребить (3), погибала (2), губителю (2), и повредит (2), портить (2), и положили (2), опустошения (2), старались (2), сию и разори (2), которых разорили (2), истреблять (2), и вреда (2), растлилась (1), и вот она растленна (1), извратила (1), и вот Я истреблю (1), чтоб истребить (1), на опустошение (1), на истребление (1), нежели истребил (1), Ты истребишь (1), истребим (1), нас истребить (1), истребит (1), когда Бог истреблял (1), своего изливал (1), и не порти (1), и вы погубите (1), дабы вы не развратились (1), вы развратитесь (1), тебя и не погубит (1), отсюда ибо развратился (1), не погубляй (1), его то не порти (1), можешь (1), моей вы развратитесь (1), но они развратились (1), чтобы разорить (1), хуже (1), и истребляют (1), Израилевой чтоб опустошать (1), и еще положили (1), побивали (1), ее себе чтобы не расстроить (1), ваших опустошающих (1), для (1), и опустошавшие (1), разорить (1), не убивай (1), чтобы погубить (1), чтобы убить (1), и они поразили (1), или разрушил (1), чтобы опустошить (1), поражавшему (1), сие чтобы разорить (1), и стал (1), разорять (1), истребляющий (1), чтобы истреблять (1), его И когда он начал (1), и не погубил (1), и истребили (1), его на погибель (1), продолжал (1), еще грешить (1), которые разорили (1), Который со мною чтоб Он не погубил (1), его истребили (1), Они развратились (1), Развратились (1), и не истреблял (1), чтобы губили (1), Его да не погубит (1), тот губит (1), губит (1), твои ты потратишь (1), напрасно (1), и поврежденный (1), погибельные (1), ибо ты разорил (1), на землю сию чтобы разорить (1), губителя (1), не повреди (1), Моих чтобы не всех погубить (1), ваш как истребляющий (1), истребитель (1), его и разрушайте (1), и разорим (1), все они развратители (1), положим (1), испортили (1), был (1), испорчен (1), так сокрушу (1), и истреблять (1), Мою и погублю (1), развалился (1), против тебя истребителей (1), и разорит (1), к тебе и разорит (1), то они похитили (1), чтобы истребить (1), и тобою разорял (1), разоряющая (1), его разрушил (1), разорил (1), разрушить (1), их на погибель (1), неужели Ты погубишь (1), ты поступала развратнее (1), развратным (1), чтобы Я не погубил (1), это и еще развращеннее (1), была (1), И разобьют (1), твоего ты погубил (1), на погибель (1), возвестить (1), гибель (1), и он будет (1), производить (1), и губить (1), погубит (1), разрушены (1), будут (1), ему на погибель (1), упали (1), Погубил (1), подавил (1), их истребили (1), поврежденное (1), разрушили (1)

Варианты в King James Bible (147):

Corrupt, destruction, destroyeth, corrupt, corrupted, corrupters, off, spoilers, utterly, corruptly, corrupting, destroyed, down, destroy, spilled, destroyers, destroying, perish, destroyer, mar, destroyest, Destroy...

Варианты в English Standard Version (134):

and destroy, And raiders, destruction, he would spill his seed, and a destroyer, and ravage them, of them are corrupt, the destroyer, if you then act corruptly, corrupted themselves, destroyed, I will ruin, and ruined, was ruined, you have destroyed, will destroy, you may destroy, He will destroy, was corrupt, destroy you, would they not steal, Will you destroy...

Варианты в New American Standard Bible (164):

destruction, polluted, destroyed, stifled, destroying, harm, acting, ruined, waste, felled, devastate, corrupt, corrupted, corruptly, ruin, blemished, destroy, act, destroyers, set, laid, destroyer...


Используется в Ветхом Завете 147 раз  — показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Родственные слова:
H516 אל תּשׁחת;
H4889 משׁחית;
H4893 משׁחת משׁחת;
H7844 שׁחת;
Похожие слова в Новом Завете:
G64 — ἀγρεύω (ag-rew-'o);
G142 — αἴρω (ah'ee-ro);
G2380 — θύω (thoo'-o);
G2693 — καταστρώννυμι (kat-as-trone'-noo-mee);
G1311 — διαφθείρω (dee-af-thi'-ro);
G2704 — καταφθείρω (kat-af-thi'-ro);
G5351 — φθείρω (fthi'-ro);
G3539 — νοέω (noy-eh'-o);
G458 — ἀνομία (an-om-ee'-ah);
G459 — ἄνομος (an'-om-os);
G684 — ἀπώλεια (ap-o'-li-a);
G765 — ἀσεβής (as-eb-ace');
G854 — ἀφανισμός (af-an-is-mos');
G1290 — διασπορά (dee-as-por-ah');
G1685 — ἐμβάλλω (em-bal'-lo);
G1808 — ἐξαίρω (ex-ah'ee-ro);
G2007 — ἐπιτίθημι (ep-ee-tith'-ay-mee);
G3645 — ὀλοθρεύω (ol-oth-ryoo'-o);
G5013 — ταπεινόω (tap-i-no'-o);
G1842 — ἐξολεθρεύω (ex-ol-oth-ryoo'-o);
G4098 — πίπτω (pip'-to, pet'-o);
G622 — ἀπόλλυμι (ap-ol'-loo-mee);
G1813 — ἐξαλείφω (ex-al-i'-fo);
G3075 — λυμαίνω (loo-mah'ee-nom-ahee);
G264 — ἁμαρτάνω (ham-ar-tan'-o);
G853 — ἀφανίζω (af-an-id'-zo);
G1632 — ἐκχέω (ek-kheh'-o, ek-khoo'-no);
G2598 — καταβάλλω (kat-ab-al'-lo);
G2679 — κατασκάπτω (kat-as-kap'-to);
G1312 — διαφθορά (dee-af-thor-ah');

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.