Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » G1581: ἐκκόπτω

« G1580

G1581: ἐκκόπτω

G1582 »
Часть речи: Глагол
Значение слова ἐκκόπτω:

Срубать, вырубать, отсекать; в переносном смысле — искоренять, истреблять, уничтожать.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

From G1537 (ek) and G2875 (kopto); to exscind; figuratively, to frustrate — cut down (off, out), hew down, hinder.

Транслитерация:
еккопто / ekkóptō

Произношение:
эккόпто / ek-kop'-to

старая версия:


Варианты синодального перевода:

срубают (3), отсеки (2), сруби (1), год срубишь (1), было (1), препятствия (1), будешь отсечен (1), отсечен (1), не дать (1).

Варианты в King James Bible (16):

cut, be, down, off, hindered

Варианты в English Standard Version (11):

you can cut it down, will be cut off, to undercut, cut it down, will be cut down, cut it off, is cut down, were cut

Варианты в New American Standard Bible (20):

cut, Cut, down, off

Варианты в греческом тексте:

ἐκκοπήσῃ, ἐκκόπτεται, ἐκκοπτομένου, ἐκκόψας, ἐκκόψεις, ἐκκόψετε, ἐκκόψῃ, ἔκκοψον, ἐκκόψω, ἐξεκόπης


Используется в Новом Завете 11 раз в 11 стихах   — показать где используется в НЗ ×
Данные на основе Textus Receptus, Stephanus 1550.

Словари: Дворецкого Abbott-Smith Liddell-Scott-Jones Moulton-Milligan Thayer's Vine's скрыть
Родственные слова:
G1537 — ἐκ, ἐξ;
G421 — ἀνεξιχνίαστος;
G1487 — εἰ;
G1544 — ἐκβάλλω;
G1545 — ἔκβασις;
G1547 — ἐκγαμίζω;
G1548 — ἐκγαμίσκω;
G1549 — ἔκγονον;
G1550 — ἐκδαπανάω;
G1551 — ἐκδέχομαι;
G1552 — ἔκδηλος;
G1553 — ἐκδημέω;
G1554 — ἐκδίδωμι;
G1555 — ἐκδιηγέομαι;
G1558 — ἔκδικος;
G1559 — ἐκδιώκω;
G1560 — ἔκδοτος;
G1562 — ἐκδύω;
G1567 — ἐκζητέω;
G1569 — ἔκθαμβος;
G1570 — ἔκθετος;
G1571 — ἐκκαθαίρω;
G1572 — ἐκκαίω;
G1573 — ἐκκακέω;
G1574 — ἐκκεντέω;
G1575 — ἐκκλάω;
G1576 — ἐκκλείω;
G1577 — ἐκκλησία;
G1578 — ἐκκλίνω;
G1579 — ἐκκολυμβάω;
G1580 — ἐκκομίζω;
G1582 — ἐκκρέμαμαι;
G1583 — ἐκλαλέω;
G1584 — ἐκλάμπω;
G1585 — ἐκλανθάνομαι;
G1586 — ἐκλέγομαι;
G1587 — ἐκλείπω;
G1590 — ἐκλύω;
G1591 — ἐκμάσσω;
G1592 — ἐκμυκτερίζω;
G1593 — ἐκνεύω;
G1594 — ἐκνήφω;
G1597 — ἔκπαλαι;
G1598 — ἐκπειράζω;
G1599 — ἐκπέμπω;
G1600 — ἐκπετάννυμι;
G1601 — ἐκπίπτω;
G1602 — ἐκπλέω;
G1603 — ἐκπληρόω;
G1605 — ἐκπλήσσω;
G1606 — ἐκπνέω;
G1607 — ἐκπορεύομαι;
G1608 — ἐκπορνεύω;
G1609 — ἐκπτύω;
G1610 — ἐκριζόω;
G1612 — ἐκστρέφω;
G1613 — ἐκταράσσω;
G1614 — ἐκτείνω;
G1615 — ἐκτελέω;
G1620 — ἐκτίθημι;
G1621 — ἐκτινάσσω;
G1622 — ἐκτός;
G1624 — ἐκτρέπω;
G1625 — ἐκτρέφω;
G1626 — ἔκτρωμα;
G1627 — ἐκφέρω;
G1628 — ἐκφεύγω;
G1629 — ἐκφοβέω;
G1630 — ἔκφοβος;
G1631 — ἐκφύω;
G1632 — ἐκχέω, ἐκχύνω;
G1633 — ἐκχωρέω;
G1634 — ἐκψύχω;
G1722 — ἐν;
G1804 — ἐξαγγέλλω;
G1805 — ἐξαγοράζω;
G1806 — ἐξάγω;
G1807 — ἐξαιρέω;
G1808 — ἐξαίρω;
G1809 — ἐξαιτέομαι;
G1810 — ἐξαίφνης;
G1811 — ἐξακολουθέω;
G1813 — ἐξαλείφω;
G1814 — ἐξάλλομαι;
G1816 — ἐξανατέλλω;
G1817 — ἐξανίστημι;
G1818 — ἐξαπατάω;
G1819 — ἐξάπινα;
G1820 — ἐξαπορέομαι;
G1821 — ἐξαποστέλλω;
G1822 — ἐξαρτίζω;
G1823 — ἐξαστράπτω;
G1824 — ἐξαύτης;
G1825 — ἐξεγείρω;
G1826 — ἔξειμι;
G1827 — ἐξελέγχω;
G1828 — ἐξέλκω;
G1829 — ἐξέραμα;
G1830 — ἐξερευνάω;
G1831 — ἐξέρχομαι;
G1832 — ἔξεστι;
G1833 — ἐξετάζω;
G1834 — ἐξηγέομαι;
G1837 — ἐξηχέομαι;
G1839 — ἐξίστημι;
G1840 — ἐξισχύω;
G1841 — ἔξοδος;
G1842 — ἐξολοθρεύω;
G1843 — ἐξομολογέω;
G1844 — ἐξορκίζω;
G1846 — ἐξορύσσω;
G1847 — ἐξουδενόω;
G1851 — ἐξοχή;
G1853 — ἔζυπνος;
G1854 — ἔξω;
G1856 — ἐξωθέω, ἐξώθω;
G3326 — μετά;
G4053 — περισσός;
G2875 — κόπτω;
G348 — ἀνακόπτω;
G609 — ἀποκόπτω;
G695 — ἀργυροκόπος;
G1465 — ἐγκόπτω;
G2629 — κατακόπτω;
G2870 — κοπετός;
G2871 — κοπή;
G2873 — κόπος;
G2874 — κοπρία;
G2974 — κωφός;
G4298 — προκόπτω;
G4350 — προσκόπτω;
G5114 — τομώτερος;
Похожие слова в Ветхом Завете:
H1414 — גְּדַד (ghed-ad');
H1438 — גָּדַע (gaw-dah');
H2255 — חֲבַל (khab-al');
H3772 — כָּרַת (kaw-rath');
H5221 — נָכָה (naw-kaw');
H5307 — נָפַל (naw-fal');
H5365 — נָקַר (naw-kar');
H5375 — נָסָה (naw-saw', naw-saw');
H5428 — נָתַשׁ (naw-thash');
H7093 — קֵץ (kates);
H7453 — רֵיעַ (ray'-ah, ray'-ah);

© 2016−2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.
По всем вопросам, кроме богословских, пишите сюда — biblestudydev@gmail.com. P.S.: Мы ничем не торгуем!