БиблияСтронгG5087 › в тексте Библии

G5087 в Новом Завете

τίΘημι

Фильтр: Иов. Найдено: 33 стиха (всего 442).

Показано до 50 на страницу.

Если я согрешил, то что я сделаю Тебе, страж человеков! Зачем Ты поставил меня противником Себе, так что я стал самому себе в тягость?

 

ει εγω ημαρτον τι δυναμαι σοι πραξαι ο επισταμενος τον νουν των ανθρωπων δια τι εθου με κατεντευκτην σου ειμι δε επι σοι φορτιον

жизнь и милость даровал мне, и попечение Твое хранило дух мой?

 

ζωην δε και ελεος εθου παρ εμοι η δε επισκοπη σου εφυλαξεν μου το πνευμα

Если ты управишь сердце твое и прострешь к Нему руки твои,

 

ει γαρ συ καθαραν εθου την καρδιαν σου υπτιαζεις δε χειρας προς αυτον

Для чего мне терзать тело мое зубами моими и душу мою полагать в руку мою?

 

αναλαβων τας σαρκας μου τοις οδουσιν ψυχην δε μου θησω εν χειρι

и ставишь в колоду ноги мои и подстерегаешь все стези мои, — гонишься по следам ног моих.

 

εθου δε μου τον ποδα εν κωλυματι εφυλαξας δε μου παντα τα εργα εις δε ριζας των ποδων μου αφικου

Если дни ему определены, и число месяцев его у Тебя, если Ты положил ему предел, которого он не перейдет,

 

εαν και μια ημερα ο βιος αυτου επι της γης αριθμητοι δε μηνες αυτου παρα σοι εις χρονον εθου και ου μη υπερβη

Он поставил меня притчею для народа и посмешищем для него.

 

εθου δε με θρυλημα εν εθνεσιν γελως δε αυτοις απεβην

А они ночь [хотят] превратить в день, свет приблизить к лицу тьмы.

 

νυκτα εις ημεραν εθηκαν φως εγγυς απο προσωπου σκοτους

Он преградил мне дорогу, и не могу пройти, и на стези мои положил тьму.

 

κυκλω περιωκοδομημαι και ου μη διαβω επι προσωπον μου σκοτος εθετο

О, если бы записаны были слова мои! Если бы начертаны были они в книге

 

τις γαρ αν δωη γραφηναι τα ρηματα μου τεθηναι δε αυτα εν βιβλιω εις τον αιωνα

Разве не знаешь ты, что от века, — с того времени, как поставлен человек на земле, —

 

μη ταυτα εγνως απο του ετι αφ ου ετεθη ανθρωπος επι της γης

Посмотрите на меня и ужаснитесь, и положите перст на уста.

 

εισβλεψαντες εις εμε θαυμασατε χειρα θεντες επι σιαγονι

и будешь вменять в прах блестящий металл, и в камни потоков — [золото] Офирское.

 

θηση επι χωματι εν πετρα και ως πετρα χειμαρρους ωφιρ

И око прелюбодея ждет сумерков, говоря: ничей глаз не увидит меня, — и закрывает лице.

 

και οφθαλμος μοιχου εφυλαξεν σκοτος λεγων ου προσνοησει με οφθαλμος και αποκρυβην προσωπου εθετο

Если это не так, — кто обличит меня во лжи и в ничто обратит речь мою?

 

ει δε μη τις εστιν ο φαμενος ψευδη με λεγειν και θησει εις ουδεν τα ρηματα μου

[Человек] полагает предел тьме и тщательно разыскивает камень во мраке и тени смертной.

 

ταξιν εθετο σκοτει και παν περας αυτος εξακριβαζεται λιθος σκοτια και σκια θανατου

о, если бы я был, как в прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня,

 

τις αν με θειη κατα μηνα εμπροσθεν ημερων ων με ο θεος εφυλαξεν

когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалище свое, —

 

οτε εξεπορευομην ορθριος εν πολει εν δε πλατειαις ετιθετο μου ο διφρος

Завет положил я с глазами моими, чтобы не помышлять мне о девице.

 

διαθηκην εθεμην τοις οφθαλμοις μου και ου συνησω επι παρθενον

Радовался ли я, что богатство мое было велико, и что рука моя приобрела много?

 

ει δε και ευφρανθην πολλου πλουτου μοι γενομενου ει δε και επ αναριθμητοις εθεμην χειρα μου

а на трех друзей его воспылал гнев его за то, что они не нашли, что отвечать, а между тем обвиняли Иова.

 

και κατα των τριων δε φιλων ωργισθη σφοδρα διοτι ουκ ηδυνηθησαν αποκριθηναι αντιθετα ιωβ και εθεντο αυτον ειναι ασεβη

поставил ноги мои в колоду, наблюдает за всеми путями моими.

 

εθετο δε εν ξυλω τον ποδα μου εφυλαξεν δε μου πασας τας οδους

Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они дело рук Его.

 

ος ουκ επησχυνθη προσωπον εντιμου ουδε οιδεν τιμην θεσθαι αδροις θαυμασθηναι προσωπα αυτων

Потому Он уже не требует от человека, чтобы шел на суд с Богом.

 

οτι ουκ επ ανδρα θησει ετι ο γαρ κυριος παντας εφορα

из облаков каплют и изливаются обильно на людей.

 

ρυησονται παλαιωματα εσκιασεν δε νεφη επι αμυθητων βροτων [36:28α] ωραν εθετο κτηνεσιν οιδασιν δε κοιτης ταξιν [36:28β] επι τουτοις πασιν ουκ εξισταται σου η διανοια ουδε διαλλασσεται σου η καρδια απο σωματος

Знаешь ли, как Бог располагает ими и повелевает свету блистать из облака Своего?

 

οιδαμεν οτι ο θεος εθετο εργα αυτου φως ποιησας εκ σκοτους

Кто положил меру ей, если знаешь? или кто протягивал по ней вервь?

 

τις εθετο τα μετρα αυτης ει οιδας η τις ο επαγαγων σπαρτιον επ αυτης

когда Я облака сделал одеждою его и мглу пеленами его,

 

εθεμην δε αυτη νεφος αμφιασιν ομιχλη δε αυτην εσπαργανωσα

и утвердил ему Мое определение, и поставил запоры и ворота,

 

εθεμην δε αυτη ορια περιθεις κλειθρα και πυλας

чтобы [земля] изменилась, как глина под печатью, и стала, как разноцветная одежда,

 

η συ λαβων γην πηλον επλασας ζωον και λαλητον αυτον εθου επι γης

которому степь Я назначил домом и солончакижилищем?

 

εθεμην δε την διαιταν αυτου ερημον και τα σκηνωματα αυτου αλμυριδα

Такая ли у тебя мышца, как у Бога? И можешь ли возгреметь голосом, как Он?

 

τι ετι εγω κρινομαι νουθετουμενος και ελεγχων κυριον ακουων τοιαυτα ουθεν ων εγω δε τινα αποκρισιν δω προς ταυτα χειρα θησω επι στοματι μου

Не умолчу о членах его, о силе и красивой соразмерности их.

 

[40:28] θησεται δε διαθηκην μετα σου λημψη δε αυτον δουλον αιωνιον

Показано до 50 на страницу.


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.