Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » G770: ἀσΘενέω
1. быть слабым или немощным, изнемогать, испытывать недостаток сил;
2. болеть, хворать.
From G772 (asthenes); to be feeble (in any sense) — be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.
Транслитерация:
асфенео / asthenéō
Произношение:
асфэнэ́о / as-then-eh'-o
старая версия:
больных (6), был болен (3), болен (3), больного (2), немощный (2), изнемогает (2), у (1), Больной (1), больными (1), он болен (1), что она занемогла (1), слабых (1), изнемогши (1), был (1), Немощного (1), для немощных (1), немощную (1), недоставало сил (1), изнемогал (1), я немощен (1), бессилен (1), хотя немощны (1), мы немощны (1), его болезни (1), он был болен (1).
Is, weak, folk, is, man, am, diseased, sick
He was sick, it was weakened, I am not weak, I am weak, is sick, lay sick, she became sick, is not weak, invalid, was sick, weak, weakening, [Lazarus] was sick, he was ill, the sick, I was sick, are weak, ill, who is weak, sick, were too weak [for that], is weak...
weak, fell, becoming, am, sick
ἀσθενεῖ, ἀσθενήσας, ἀσθενήσασαν, ἀσθενήσει, ἀσθενήσεις, ἀσθενήσῃ, ἀσθενήσουσιν, ἀσθενοῦμεν, ἀσθενοῦντα, ἀσθενοῦντας, ἀσθενούντων, ἀσθενοῦσαν, ἀσθενῶ, ἀσθενῶμεν, ἀσθενῶν, ἠσθένει, ἠσθένησα, ἠσθένησαν, ἠσθένησας, ἠσθενήσατε, ἠσθένησεν