Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H7503: רפה‎

« H7502

H7503: רפה‎

H7504 »
Часть речи: Прилагательное
Значение слова רפה‎:

A(qal):
1. расслабляться, успокаиваться, ослабевать;
2. отпускать, оставлять, отступать;
3. прекращать, переставать, исчезать.
B(ni):
быть ленивым или праздным.
C(pi):
расслаблять, опускать, ослаблять.
E(hi):
отпускать, оставлять, отступать; прекращать, переставать.
G(hith):
1. проявлять слабость;
2. быть ленивым, нерадивым или праздным.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

A primitive root; to slacken (in many applications, literal or figurative) — abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See H7495 (rapha').

Транслитерация:
râphâh

Произношение:
raw-faw'

старая версия:


Варианты синодального перевода:

опустятся (3), И отошел (2), они праздны (2), праздны (2), вы праздны (2), теперь опусти (2), Он не оставит (1), не удерживай (1), с тобою и не отступит (1), тобою Сам будет с тобою не отступит (1), так буду и с тобою не отступлю (1), не отними (1), долго ли вы будете (1), нерадеть (1), я такое как вы Тогда успокоился (1), отпусти (1), преклонился (1), дай нам сроку (1), подожди (1), и опустились (1), оставь (1), мой с тобою Он не отступит (1), и пусть не ослабевают (1), И стал (1), той ослаблять (1), бы если бы я оставил (1), доколе не отойдешь (1), ослабляет (1), мою и не опущу (1), Перестань (1), Твоих не оставляй (1), не оставляй (1), Нерадивый (1), оказался (1), слабым (1), за него и не отпустила (1), истребляет (1), у всех опустились (1), у нас опустились (1), он ослабляет (1), Оробел (1), у него опустились (1), опускали (1), тогда опускали (1), да не ослабевают (1)

Варианты в King James Bible (46):

idle, still, faint, respite, Cease, slack, weakened, down, weak, weakeneth, fail, abated, Stay, Slack, feeble, go, stay, alone, forsake, draweth, slothful, leave...

Варианты в English Standard Version (39):

Be still, is slothful, will be weakened, abandon, let go, lowered, shrivels, Stop, he lost, abandon you, Let Me alone, If you falter, let me alone, Hold off, fail you, are limp, is discouraging, fall limp, are lazy, are slackers, Refrain, I leave it...

Варианты в New American Standard Bible (54):

collapses, limp, off, put, Wait, helpless, dropped, Cease, fall, let, slack, relax, hang, lost, Let, subsided, fail, drawn, lazy, feeble, go, alone...


Используется в Ветхом Завете 46 раз  — показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Родственные слова:
H7495 רפה רפא;
H7496 רפא;
H7504 רפה;
H7510 רפיון;
H7517 רפת;
H7495 רפה רפא;
H3416 ירפּאל;
H4832 מרפּא;
H7496 רפא;
H7497 רפה רפא;
H7499 רפאה;
H7500 רפאוּת;
H7501 רפאל;
H7505 רפוּא;
H7509 רפיה;
H8644 תּרוּפה;
H8655 תּרפים;
Похожие слова в Новом Завете:
G565 — ἀπέρχομαι (ap-erkh'-om-ahee);
G770 — ἀσθενέω (as-then-eh'-o);
G2827 — κλίνω (klee'-no);
G3886 — παραλύω (par-al-oo'-o);
G863 — ἀφίημι (af-ee'-ay-mee);
G1439 — ἐάω (eh-ah'-o);
G1459 — ἐγκαταλείπω (eng-kat-al-i'-po);
G3973 — παύω (pow'-o);
G4980 — σχολάζω (skhol-ad'-zo);
G2664 — καταπαύω (kat-ap-ow'-o);
G3935 — παρίημι (par-ee'-ay-mi);
G447 — ἀνίημι (an-ee'-ay-mee);
G1590 — ἐκλύω (ek-loo'-o);

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.