Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » G1653: ἐλεέω
Сочувствовать, жалеть, иметь сострадание, помиловать, умилосердиться.
From G1656 (eleos); to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace) — have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on).
Транслитерация:
елеео / eleéō
Произношение:
элеэ́о / el-eh-eh'-o
старая версия:
помилуй (10), помиловать (2), помиловал (2), помилованы (2), помилованы будут (1), как помиловал (1), умилосердись (1), будьте милостивы (1), миловать (1), помилую (1), милующего (1), милует (1), были помилованы (1), благотворитель (1), получивший (1), милость (1), милости (1), помилован (1), я и помилован (1).
mercy, pity, on, have, compassion, had
may now receive mercy, He may have mercy on, [had], I have mercy, what mercy He has shown, showing mercy, had not received mercy, will be shown mercy, you have received mercy, show mercy, mercy, the mercy [of God], have mercy on, [God] has mercy, I was shown mercy, I will have mercy on, Have mercy on, have now received mercy, have had mercy, had mercy on
had, shown, mercy, show, has, found, Have, RECEIVED, receive, have, HAVE, MERCY, received, shows
ἐλεηθέντες, ἐλεηθήσονται, ἐλεηθῶσιν, ἐλεήσαι, ἐλεῆσαι, ἐλεήσει, ἐλεήσῃ, ἐλεήσῃς, ἐλεήσητε, ἐλέησον, Ἐλέησόν, ἐλέησόν, Ἐλέησον, Ἐλεήσω, ἐλεήσω, ἐλεῶ, ἐλεῶν, ἠλεήθημεν, ἠλεήθην, ἠλεήθητε, Ἠλεημένη, ἠλεημένη, ἠλεημένοι, ἠλεημένος, ἠλέησα, ἠλέησαν, ἠλέησεν, ἠλέησέν