ПРОПОВЕДЬ В ФЕССАЛОНИКЕ (17:1-9)
1 Пройдя через Амфиполь, они достигли Фессалоники. Там была еврейская синагога. 2 Павел, как обычно, пришел к ним и три субботы подряд объяснял и доказывал на примерах из Писания, 3 что Помазанник Божий должен был, после многих страданий, воскреснуть из мертвых. «Иисус, которого я вам возвещаю, и есть Помазанник», — говорил он. 4 И некоторые из них поверили и примкнули к Павлу и Силе. Поверило, кроме них, и большое число язычников, почитающих единого Бога, а также немало знатных женщин. 5 Но возмущенные евреи, прихватив с собой несколько негодяев из городской черни, собрали толпу и взбунтовали весь город. Они ворвались в дом Ясона и потребовали выдать им Павла и Силу, чтобы отвести их в народное собрание. 6 Не найдя их, они потащили к городским властям самого Ясона и еще нескольких братьев. «Эти люди перевернули вверх дном весь мир, теперь они пришли к нам! — кричали они. 7 Их принял к себе Ясон. Все они нарушают законы цезаря, говоря, что есть другой царь — Иисус!» 8 Услышав такое, народ и власти встревожились. 9 И отпустили их только после того, как Ясон и все остальные внесли залог.
17:4 знатных женщин — в некоторых рукописях: «жен первых лиц».
17:1-9 1Фес 2:1-2 17:2 Лк 4:16; Деян 9:20; Деян 17:10, 17 17:3 Лк 24:26, 46; Деян 3:18; Деян 9:22; Деян 18:5,28 17:4 Деян 13:50; Деян 17:12 17:5-6 1Фес 2:14 17:6 Деян 16:20 17:7 Лк 23:2; Ин 19:12
Ст. 1 — Апостолы направились в главный город провинции Фессалонику по римской дороге, называемой Виа Эгнатия, она начиналась от Неаполя и проходила через Филиппы, а затем через Амфиполь. Это город в 53 км от Филипп, расположенный на реке Стримон, в нескольких километрах от моря. Он считался свободным городом и был центром первой административной области Македонии (см. коммент. на 16:12). Далее путь пролегал через Аполлонию — небольшой город в 43 км к юго-западу от Амфиполя. Город Фессалоника был основан Кассандром, полководцем и другом Александра Македонского, около 315 г. до н. э. на месте нескольких маленьких городков и селений. Первоначально он назывался Терма, вероятно, потому, что там были горячие источники. Но Кассандр переименовал город в честь своей жены Фессалоники, сводной сестры Александра Македонского. Сейчас город называется Тессалонйки (в русской традиции Салоники, а еще раньше — Солунь). Так как это был город, расположенный на севере полуострова Халкидики, у залива Термаикос, или Салоникского залива, на берегу Эгейского моря, он стал главным портом Македонии.
Первоначально римляне разделили Македонию на четыре провинции. Фессалоника была главным городом одной из них. Но в 146 г. до н. э. эти четыре части были соединены в одну провинцию, а Фессалоника получила статус столицы провинции Македония. У города было очень выгодное местоположение. Мало того, что он был главным портом провинции, он располагался на одной из крупнейших римских дорог, пронизывавших всю империю. Это была главная восточно-западная дорога Виа Эгнатия, соединявшая Адриатику и Фракию, то есть восточные провинции с центром империи Римом. Именно по этой знаменитой дороге апостол Павел со своими спутниками шел из Филипп в Фессалонику. В благодарность за поддержку Октавиана во время гражданской войны Фессалоника была сделана свободным городом, освобождена от налогов, получила собственную конституцию, самоуправление и право на чеканку монеты. Здесь жило много купцов и представителей римской администрации. Кстати, и в современной Греции город остается вторым по величине, экономическим связям и важнейшим морским портом. Под римским владычеством город расцвел, увеличился в размерах, в нем значительно выросло количество населения. Он приобрел важнейшее стратегическое, военное и торговое значение.
Ко времени прихода туда апостола Павла Фессалоника была крупным торговым городом со смешанным населением. Кроме греков, римлян и людей других национальностей, в Фессалонике существовала большая еврейская община.
В городе было много языческих культов: там были храмы Диониса, Сараписа, Анубиса, Исиды и Кабира. Особенно славился мистический культ Кабира, местного эсхатологического спасителя, очень почитаемого низшими слоями населения в I веке. Он стал главным культом города и спонсировался городской аристократией и богатыми горожанами. Администрация города всячески поощряла его, стремясь к тому, чтобы культ стал объединяющей силой многонационального населения. Поэтому любая попытка воспротивиться этому божеству и его культу приравнивалась к нападкам на городскую общину, а это вызывало мятежи среди горожан, особенно его низших слоев. В Фессалонике проводились многочисленные религиозные празднества, привлекавшие множество паломников, и все это играло значительную роль в социальной жизни города. Но, кроме упоминавшихся мистериальных культов, в Фессалонике почиталась богиня Рома, то есть богиня-покровительница Рима. Кроме того, уже в очень раннее время здесь появились культы римских императоров. Так, например, в городе был храм, посвященный Юлию Цезарю, которому особенно покровительствовал его приемный сын Август, именовавший себя divi filius («сын бога»).
Ст. 2-3 — Как обычно, Павел начинает возвещать Весть с синагоги, точнее с одной из синагог. Так как в городе была большая еврейская община, там было несколько синагог. Он проводит там три субботы подряд, из чего следует, что большинство слушателей относились к его проповеди с огромным интересом. Три субботы — возможно понимание: «три недели». Правда, у апостола Павла есть два письма, адресованные фессалоникийской общине, и из них можно сделать вывод, что он пробыл в Фессалонике значительно больше времени, чем три недели. Ведь за проведенное там время он успел получить денежную помощь из Филипп, а также нашел себе работу, чтобы содержать себя и своих спутников.
Объяснял и доказывал им на примерах из Писания — По словам Златоуста, Лука изложил только сущность беседы, ведь он не излагает речи Павла целиком. Объяснял — греческий глагол первоначально означал «открывать», в переносном значении «открывать глаза на что-либо», то есть «разъяснять». Несомненно, проповедь Павла была основана на Писании. Вероятно, его слушателей удивляло то, что Помазанник должен быть пострадать, то есть умереть, а затем воскреснуть. Скорее всего, тезисы его проповеди были такими же, что и в 1-м Письме коринфянам: «Я передал вам то, что сам получил: Христос умер за наши грехи — согласно Писаниям; что Он был похоронен, на третий день воскрешен — согласно Писаниям» (15:3-4). То, что смерть Помазанника не была случайной, но совершилась по воле Бога, подтверждают Писания. Но какие именно Писания имеются в виду? В Ветхом Завете, который был единственным Священным Писанием как для евреев, так и для ранних христиан, нет ни одного места, где бы четко и ясно говорилось о смерти Мессии и о ее значении для людей. Но, вероятно, пророчество Исайи о страдающем Служителе Божьем (Ис 52:13 — 53:12) было отнесено к Помазаннику. Кроме того, мессианскими считались и другие тексты Библии, особенно псалмы (Пс 16 (15); 22 (21); 40 (39); 69 (68); 72 (71); 110 (109). Согласно Лк 24:25-27, все Писание от начала и до конца говорит о Помазаннике. См. также Лк 24:44-46; Деян 8:32-35; Деян 26:22-23.
Ст. 4 — Весть Павла имела успех. Создалась христианская община, в которую вошло несколько евреев, большое количество полупрозелитов (то есть язычников, почитающих Бога Израиля, но не сделавших обрезания; буквально: «греков») и знатных женщин (дословно: «первых женщин»). По мнению некоторых комментаторов, эти женщины — жены первых лиц города. Как мы видим, женщины более открыты к проповеди о Христе, и в те времена они, вероятно, составляли большую часть христианских общин. Это неудивительно, ведь мы знаем, что еврейские женщины зачастую принадлежали к высшим слоям общества, и многие из язычниц склонялись к вере в Бога Израиля (см. коммент. на 13:50). Вероятно, новообращенные образовали отдельную группу и собирались на богослужение и молитву в доме Ясона.
Ст. 5 — Но успешная проповедь Павла, к сожалению, прервалась из-за вражды его соплеменников. Возмущенные — буквально: «позавидовавшие». Апостол постоянно объясняет вражду не верующих в Иисуса евреев завистью. Они серьезно противодействовали христианской проповеди. См. 1Фес 2:16: «они мешают нам проповедовать язычникам спасительную Весть». На этот раз они привлекли несколько человек из городской черни (дословно: «относящихся к рынку или рыночной площади; завсегдатаев рынков», так что этим словом стали называть выходцев из низов, сброд, шатающийся на площадях, площадных крикунов). Взбунтовали — поскольку глагол, употребленный здесь, встречается единственный раз, его точное значение неизвестно, то возможно иное понимание: «собрали толпу». Их целью было, скорее всего, организовать уличные волнения, чтобы потом обвинить апостолов в организации общественных беспорядков.
Имя Ясона встречается только здесь и более нигде в Деяниях апостолов. Судя по тому, что у него имелся собственный дом, он принадлежал к людям зажиточным. У него греческое имя, но это мог быть и еврей, потому что в те времена многие евреи носили греческие имена. Но имя Ясон есть у апостола Павла в Письме римлянам (16:21), где он назван соплеменником. Некоторые предполагают, что этот человек стал первым человеком в Фессалонике, которого обратил Павел.
Ст. 6-7 — Толпа искала апостолов в доме Ясона, но не нашла, потому что они заблаговременно покинули его. Ее целью было привести апостолов на городскую площадь (дословно: «к народу»). Но, вероятно, в этом контексте имеется в виду народное собрание. Они хотели изложить свои обвинения перед собравшимися горожанами. Но, не найдя проповедников, они потащили туда самого Ясона и еще нескольких братьев (то есть христиан), и привели к городским властям, к политархам. Так назывались старшие, но не входившие в римскую администрацию городские власти в городах Македонии; их число колебалось от трех до семи. Судя по описываемой Лукой ситуации, они обладали судебной властью в городе. Обвинение, которое было выдвинуто против проповедников, носило откровенно политический характер. Перевернули вверх дном весь мир — Это явное преувеличение, ведь христианство еще только зарождалось, так что, вероятно, лучше понять эти слова как «всюду причиняют неприятности». Но главное обвинение состояло в том, что христиане якобы нелояльны к государству, они не признают цезаря (им в это время был Клавдий). Законы цезаря — декреты, издаваемые императором.[1] Есть предположение, что имеется в виду декрет, запрещавший заниматься предсказаниями, в первую очередь связанными со сменой государственной власти. «Слова Павла о втором пришествии Иисуса (1Фес 4:16; 1Фес 5:2-3; 2Фес 2:3-12) были истолкованы как предсказания о смене императора».[2] Есть другой царь — Это уже было государственным преступлением. Впрочем, фессалоникийские судебные власти могли игнорировать декреты, потому что Фессалоника была свободным городом. Как справедливо указывают комментаторы, это была привилегия, дарованная городу, но привилегию можно было в любой момент отнять...
Ст. 8-9 — Такие обвинения не могли не встревожить и народ, и власти. Требование внести залог может показаться мягким решением, но это не так. Это означало, что если бы «удалось схватить Павла и Силу, то их, а также Ясона и других христиан вполне могли осудить. В отсутствие основных обвиняемых у Ясона и прочих был достаточно хороший шанс быть оправданными. Именно поэтому христиане Фессалоники срочно переправили Павла в Берою. Именно поэтому им нельзя было возвращаться в Фессалонику; ср. 1Фес 2:18, где Павел говорит, что хотел посетить Фессалонику, но не мог этого сделать («но воспрепятствовал нам сатана»). На Тимофея это не распространялось, поскольку против него обвинений выдвинуто не было — поэтому он мог вернуться по поручению Павла в Фессалонику (1Фес 3:1-5)».[3]
АПОСТОЛЫ В БЕРЕЕ (17:10-15)
10 Как только наступила ночь, братья переправили Павла и Силу в Берею. Там они пришли в еврейскую синагогу. 11 Люди здесь оказались более открытыми, чем в Фессалонике. Они с полной готовностью приняли Весть и целыми днями исследовали Писание, проверяя, верно ли говорит Павел. 12 Многие из них поверили, поверило также немало знатных греческих женщин и мужчин. 13 Но когда евреи в Фессалонике узнали, что Павел возвестил Радостную Весть и в Берее, они тоже явились туда и стали сеять смуту и подстрекать чернь. 14 Братья тут же отправили Павла к морю, а Сила с Тимофеем остались в городе. 15 Провожатые довели Павла до Афин и вернулись назад с письмом для Силы и Тимофея. В этом письме Павел писал, чтобы они пришли к нему как можно скорее.
17:13 подстрекать чернь — в некоторых рукописях: «подстрекать чернь не переставали».
17:11 Ин 5:39 17:12 Деян 13:50; Деян 17:4 17:13 Деян 14:19
Ст. 10 — Так как апостолам угрожала смертельная опасность, их переправили в Берею (возможно другое произношение: Бероя; синод. Верия), город в 30 км (по другим источникам в 72 км) от Фессалоники. Берея, как и Фессалоника, была свободным городом и управлялась политархами (см. ст. 6).
Ст. 11 — Местные евреи в синагоге, куда пришли проповедники, оказались более восприимчивыми и открытыми (буквально: «благородными»). Они искренне желали услышать то, что им скажет Павел, но не воспринимали все сказанное им бездумно: они сами исследовали Писание, стараясь понять, верно ли трактует его Павел. А это значит, что они воспринимали Весть не только на уровне эмоций, но хотели, чтобы их вера имела интеллектуальное основание. Целыми днями — то есть они встречались с Павлом и Силой не только по субботам, но ежедневно, проводя с ним много времени.
Ст. 12 — Как и в Фессалонике, Радостную Весть услышали и приняли не только некоторые евреи, но и многие знатные люди из язычников, на этот раз не только женщины, но и мужчины.
Ст. 13-14 — Но история повторилась, потому что враждебно настроенные к Павлу евреи явились и в Берею и стали натравливать на апостолов городскую чернь, так что Павлу пришлось спешно покинуть город. Отправили к морю — Вероятно, Павел в сопровождении нескольких братьев из Береи добирался до Афин морем, что не позволило его врагам проследить, куда он направился. Сила и Тимофей остались в Берее, вероятно потому, что главной целью преследователей был Павел как глава группы миссионеров.
Ст. 15 — Итак, Павел оказался в Афинах, но он отослал с теми, кто провожал его, письмо к Силе и Тимофею, прося их прибыть в Афины. Из 18:5 мы узнаем, что по какой-то причине они не смогли встретиться с Павлом в Афинах и встретились только в Коринфе. Вероятно, Павел покинул Афины раньше, чем намеревался вначале.
ПАВЕЛ В АФИНАХ (17:16-21)
16 А в Афинах, дожидаясь их, Павел весь кипел от негодования, видя, что город полон статуй языческих богов. 17 В синагоге он беседовал с евреями и теми, кто почитал единого Бога, и, кроме того, каждый день разговаривал на площади с прохожими. 18 С ним спорили и философы — эпикурецы и стоики. — Что он хочет сказать, этот пустослов? — говорили они. — Он, кажется, говорит о каких-то странных божествах, — говорили другие. А проповедовал им Павел об Иисусе и Воскресении. 19 Они повели Павла в Ареопаг. — Нельзя ли нам узнать, что это за новое учение, которому ты учишь? — спросили его в Ареопаге. — 20 Кое-что в нем звучит для нас странно, и мы бы хотели знать, что ты имеешь в виду. 21 Ведь для всех афинян и иностранцев, живущих в городе, нет большего развлечения, чем узнавать и обсуждать все новейшие идеи.
17:17 Деян 18:19
Ст. 16 — Афины — один из центров мировой цивилизации, колыбель демократии, столица литературы, искусства и философии древнего мира. После завоевания Греции Римом (в 146 г. до н. э.) Афины во многом потеряли свое былое величие и к I в. н. э. превратились в сравнительно небольшой город, живший воспоминаниями о великом прошлом. Правда, римляне, желая почтить его славное прошлое, даровали Афинам статус свободного города. Он оставался центром философского знания и ораторского искусства, так что многие римские юноши знатного происхождения устремлялись сюда, чтобы получить здесь образование. Полон статуй — Вероятно, Павел проходил по центру города — по агоре (торговой площади), уставленной множеством статуй богов, особенно изображений Гермеса, бога торговли. Рядом с агорой также находились храм покровительницы города Афины, знаменитый Парфенон, и храм Гефеста. Будучи благочестивым евреем, исполнявшим заповедь «не сотвори себе кумира», апостол пребывал в негодовании от такого количества идолов.
Ст. 17 — В Афинах жили люди самых разных национальностей, в том числе и евреи. Поэтому в городе была синагога, куда, как обычно, направился Павел. Там он вел беседы с евреями и с теми из язычников, которые были полупрозелитами. Но, кроме этого, он, наподобие Сократа, беседовал со всеми прохожими, которые хотели его послушать.
Ст. 18 — С ним спорили — Этот греческий глагол может иметь и более нейтральный смысл: «разговаривали, беседовали». Афины оставались центром философской мудрости. Особенно популярны были в это время философские школы эпикурейцев и стоиков. Эпикурейцы — последователи философа Эпикура (341-270 гг. до н. э.), провозгласившего высшей целью жизни счастье, понимаемое как отсутствие боли (сам он был тяжело больным человеком), тревоги и суеверного страха, в том числе и перед богами. По мнению эпикурейцев, бессмертные боги существуют, но они пребывают далеко от людей, не интересуются ими и не оказывают на их жизнь никакого влияния, так что не следует ждать от них ни милости, ни наказания. Стоики — представители философской школы, основанной Зеноном (333-262 гг. до н. э.)[4] в 300 г. до н. э. Свое название эта школа получила от греческого слова «стоа» (портик), потому что философы учили в месте, которое называлось Пестрый портик. Стоики учили жить разумно и добродетельно, освобождаясь от страстей и влечений. Человек должен жить в согласии с природой, только такая жизнь добродетельна. Их учение о боге как мировой душе носило черты пантеизма. Согласно им, всю люди причастны мировой душе — логосу и богу. Цель жизни стоика — достижение апатии, но не в том значении, в каком это слово вошло в русский язык. Апатия — это бесстрастие, способность мудреца, носителя стоического нравственного идеала, не радоваться тому, что вызывает наслаждение у обычных людей, и не испытывать страданий от всего того, чего страшатся люди, вплоть до обращения в рабство, пыток и самой смерти. В области нравственности стоицизм был близок к христианству. Эти философские школы не были ревностными сторонниками многобожия и идолопоклонства.
Проповедь Павла не возымела на них никакого действия. Напротив, они стали издеваться над апостолом. Пустослов — дословно: «подбиратель зерен», то есть человек, не получивший серьезного образования, но «нахватавшийся верхов», пустомеля, любитель праздной болтовни и сплетен. Им показалось, что в учении Павла есть жалкие отголоски собственных философских учений. Он... говорит о... странных божествах — Согласно предположению Иоанна Златоуста, греки могли воспринять греческое слово женского рода «ана́стасис» («воскресение») как имя некоей богини Анастасии. Имя Иисус тоже звучало непривычно для их слуха и могло ассоциироваться с феческим словом женского рода «йасис» («исцеление»). Таким образом, слушатели Павла могли подумать, что он, говоря об Иисусе и Воскресении, проповедовал веру в неких двух богинь Иасис и Анастасис. Конечно, это не более чем предположение и далеко не все комментаторы согласны с такой трактовкой. Интересно, что Сократа тоже обвиняли в том, что он учит о странных божествах.
Ст. 19-20 — Ареопаг (греч, «холм Ареса», бога войны) — так назывался холм к западу от Акрополя, недалеко от агоры, а также верховный суд, чаще всего проводивший там свои заседания и ведавший вопросами нравственности, религии (в частности вопросом установления новых культов) и, возможно, образования. Они повели Павла в Ареопаг — Хотя существует мнение, что апостола доставили туда силой, вероятно, это не так: ареопагитов (членов Ареопага) заинтересовало, что это за новое учение проповедует пришелец, и они захотели составить свое мнение о нем, поэтому было достаточно вежливого приглашения. Странным в его учении было учение о воскресении, ведь идея телесного воскресения была грекам чужда.
Ст. 21 — Несомненно, Лука говорит о любопытстве афинян саркастически, он хочет подчеркнуть, что их не очень-то интересует истинность тех новых идей, которые они обсуждают. Недаром он говорит, что для них это самое лучшее развлечение. Вероятно, о такого рода людях скажет автор 2-го Письма Тимофею: «Будет время, когда отступятся от здравого учения и окружат себя целой кучей учителей, жаждая услышать то, что им не терпится услышать. Они заткнут свои уши для истины и отвернутся от нее, чтобы слушать небылицы» (4:3-4).
ПРОПОВЕДЬ В АРЕОПАГЕ (17:22-34)
22 Павел, представ перед Ареопагом, заговорил: — Афиняне, я вижу по всему, что вы люди, в высшей степени почитающие богов. 23 Когда я ходил и осматривал ваши святыни, я обнаружил алтарь, на котором написано: НЕИЗВЕСТНОМУ БОГУ. Именно этого Бога, которого вы, не зная, уже почитаете, я возвещаю вам. 24 Бог, создавший мир и все, что в мире, Господин неба и земли, не живет в храмах, построенных для Него руками людей. 25 Он не нуждается ни в чем из того, что могли бы предоставить Ему человеческие руки. Наоборот, это Он дал всем все, в том числе жизнь и дыхание. 26 От одного-единственного человека Он произвел все народы, чтобы они населили всю землю, заранее определив для них и точные времена, и границы их обитания. 27 Он сделал это, чтобы люди искали Бога, чувствуя, что Он совсем недалеко от каждого из нас, и могли Его найти. 28 Ведь в Нем мы живем, и движемся, и существуем. То же самое сказали и некоторые из ваших поэтов: «Ибо мы все Его род». 29 И раз мы Божий род, не пристало нам думать, что Бог таков, каким Его изображает — в золоте, в серебре или в камне — человеческое искусство по человеческим представлениям. 30 Бог все это прощал в те времена, когда о Нем не знали. Но теперь Он повелевает всем людям везде, где бы они ни жили, раскаяться, 31 потому что Он уже определил день, когда будет судить вселенную праведным судом, и уже назначил Человека, который будет судьей. Он дал всем людям доказательство этого, воскресив Его из мертвых. 32 Услышав о воскресении мертвых, одни расхохотались, другие же сказали: — Мы бы послушали тебя еще раз. 33 Тогда Павел покинул их. 34 И все же несколько человек уверовали и присоединились к нему, среди них член Ареопага Дионисий, женщина по имени Дамарида и другие.
17:26 От одного человека — в некоторых рукописях: «от одной крови»; «от одних уст». 17:27 искали Бога — в ряде рукописей: «искали Господа»; «больше всего искали Божественное». 17:28 некоторые из ваших поэтов — разночтения: «некоторые из наших поэтов»; «некоторые из ваших мудрецов»; «каждый день и некоторые из вас». 17:31 Человека — в некоторых рукописях: «Человека Иисуса».
17:24 Пс 146(145).6; Ис 42:5; Мф 11:25; 3Цар 8:27; Деян 7:48 17:25 Пс 50 (49). 12; Ис 42:5 17:26 Втор 32:8 17:27 Ис 55:6; Пс 145(144).18; Иер 23:23 17:29 Быт 1:27; Ис 40:18-20; Ис 44:10-17; Деян 19:26 17:30 Деян 14:16; 17:23 17:31 Пс 9:8; 96(95).13; 98(97).9; Деян 10:42
Ст. 22-23 — Афиняне — дословно: «Мужи афиняняне». Апостол начинает свою речь не с критики идолопоклонников. Хотя в ст. 16 и говорилось, что он весь кипел от негодования, он, как мудрый психолог, начинает с похвалы. Казалось бы, за что можно хвалить тех, кто является сторонником многобожия? Апостол называет афинян людьми, в высшей степени почитающими богов. Греческое слово, которое он употребляет, в другом контексте могло бы иметь отрицательный смысл: «суеверные». Но так как он хвалит афинян, то, скорее всего, слово выступает в положительном значении: «богобоязненный, благочестивый, религиозный». Другие же полагают, что он сознательно избрал такое слово, которое могло бы иметь оба смысла. «Длительные сомнения и споры между переводчиками естественным образом указывают на то, что слово было двусмысленным, приобретавшим различные оттенки в зависимости от контекста и тона говорящего. Это заключение представляется единственным, полностью совместимым с употреблением его св. Павлом. Очевидно, что его характеристика афинян в начале речи должна была вести к словам: «Кого вы, сами не зная, почитаете, Того я вам возвещаю». Для этого она должна была быть двусмысленной. Ни чистая похвала, ни чистое порицание не служили бы этой цели».[5] Он называет их храмы и изображения богов святынями, а не мерзкими капищами. Иначе он сразу же разрушил бы все контакты между собой и слушателями, ведь на оскорбления люди обычно отвечают тем же. Алтарь, на котором написано: НЕИЗВЕСТНОМУ БОГУ — Так как язычники верили в существование множества богов, то они иногда посвящали жертвенники «неизвестным богам», боясь навлечь на себя недовольство какого-либо бога, которого они не знали. Так, греческий историк Павсаний (около 150 г.) говорит, что близ Афин были алтари «богам как известным по имени, так и неизвестным». О том же свидетельствуют христианские писатели Тертуллиан и Иероним. Например, Иероним пишет о Павле: «В своей защите Христа он даже встретившуюся на алтаре надпись превратил в аргумент веры». Правда, как правило, слово «боги» в подобных надписях стояло во множественном числе. Поэтому не исключено, что апостол сознательно заменил множественное число на единственное. Существует легенда, которую излагает Диоген Лаэртский, что в VI в. до н. э. в Афинах после принесения жертвы «безымянному богу» прекратилась эпидемия моровой язвы. И хотя Диоген писал в III в., он вполне мог опираться на раннюю традицию.
Когда Павел сказал ареопагитам, что он возвещает им того Бога, которого они сами уже почитают, он не выражает этим похвалу, но нащупывает точки соприкосновения, которые позволили бы ему продолжать излагать свое учение благосклонным слушателям.
Ст. 24-25 — Он начинает с того, что Бог — Творец, создавший вселенную. С одной стороны, это чисто библейское учение, но оно недалеко от философских представлений Платона. Господин неба и земли — Поскольку Он Творец, то Он и Господин сотворенной вселенной, которую Павел называет традицинным еврейским выражением «небо и земля», то есть всё. Слова о том, что Творец не живет в рукотворных храмах, не противоречат представлениям стоиков. Так Павел сознательно сближает свое учение с утверждениями очень популярных в то время стоиков. Такой Бог, которому принадлежит все, не нуждается в человеческих дарах. Он сотворил все живое, дав людям жизнь и дыхание, то есть дыхание жизни. Это значит, что Он не только Творец, но и Источник жизни. И опять же с этим утверждением согласились бы многие образованные язычники. «Поскольку слово «жизнь» в греческом «(д)зоэ» и оно обычно ассоциировалось с «Зевсом», именем верховного греческого бога, то, возможно, Павел хотел этим намекнуть: «Не Зевс, но Яхве — Источник жизни».[6]
Ст. 26 — Афиняне называли себя автохтонными, то есть происшедшими из аттической почвы, гордились своим происхождением и считали себя выше всех тех, кто не был греком. Говоря о том, что Бог создал всех людей от одного человека (или «от одной крови»), апостол тем самым пресекает все идеи национального и расового превосходства одних народов над другими. Определив для них... точные времена — Имеются в виду или периоды процветания и упадка определенных народов, или времена года. См. Деян 14:17, где говорится, что «Бог свидетельствовал о Себе, посылая... дожди и времена плодоношения». Границы их обитания — это или национальные границы (Втор 32:8), или пригодные для проживания земли, отделенные от моря (Пс 104 (103).5-9; Иов 38:8-11).
Ст. 27 — Все эти благодеяния Бог совершил для того, чтобы люди чувствовали, что есть Тот, к которому они жаждали бы прикоснуться. Греческий глагол, переведенный как «искать», имеет дополнительный оттенок «искать, нащупывая», как это делается в темноте. В своей речи апостол вовсе не хочет сказать, что стоит человеку протянуть руку и он коснется Бога. Но Бог действительно рядом, и то, что Его не находят, свидетельствует о греховности человека (см. Рим 1:20-23). Такая мысль присутствует и в стоической философии, правда, бог там понимается не как живая личность, но в безличном, чисто интеллектуальном смысле. Поиск Бога нельзя понимать как философский поиск того, что истинно и божественно, причем без надежды на успех.
Ст. 28 — Ведь в Нем мы живем, и движемся, и существуем — Возможно, цитата заимствована из Эпименида Критского, поэта, философа и человека, считавшегося пророком; он жил в VI-V вв. до н. э. (см. также Тит 1:12). Но ее находят и у других античных авторов. Правда, некоторые исследователи полагают, что это может быть пословичное выражение. В Нем — Иоанн Златоуст так комментирует эти слова: «Он так близко, что без Него — не жить. Ибо в Нем живем, и движемся, и существуем... И не сказал: через Него, но, что указывает большую близость: в Нем». Ибо мы все Его род — Это, скорее всего, цитата из поэта III в. до н. э. Арата, из его поэмы, посвященной Зевсу. Но похожие строки есть и у Клеанфа — тоже посвященные Зевсу (оба этих поэта — стоики, отождествлявшие верховного бога Зевса с мировой основой жизни Логосом). Апостол цитирует античных поэтов, потому что он видит проблески истины в языческой философии, говорившей о природе Бога. Называя человечество Божьим родом, те философы указывали на божественную природу человека, в то время как Павел видит в человеке образ Бога.
Ст. 29 — Павел делает вывод из сказанного древними поэтами: если мы — Божий род, то нелепо и несообразно уподоблять Бога тем материалам, из которых язычники изготавливают своих идолов. Тем самым апостол указывает на непоследовательность и противоречивость теории и практики язычества: в их мыслях есть крупица истины, но поклонение мертвым рукотворным идолам противоречит тем высоким представлениям о божестве, которое зачастую содержится в их философии. Итак, на основании того, что человек принадлежит к роду Божьему, Павел делает вывод, что язычество запретно. «Если люди подобны Богу, из этого следует, что неодушевленные образы не могут изображать Живого Бога; если люди обладают Духом Божьим, они должны ясно понять, что Бог есть Дух и Его невозможно изобразить в материальном виде».[7]
Ст. 30-31 — Об этом Павел уже говорил в Ликаонии (14:16). Пока Бог не явил себя людям, они жили в неведении. Но теперь, когда христианские проповедники возвещают Радостную Весть о спасении, которое Бог предлагает всему человечеству через Своего Сына, люди уже не могут оправдываться неведением. Бог больше не будет прощать их по этой причине. Правда, апостол в Письме римлянам скажет, что язычники тоже могут и должны знать Бога, даже если Он не дал им откровения о Себе. Глядя на сотворенную Им вселенную, они не могут не понимать, что Он — Творец и Источник жизни (Рим 1:19-20). Но теперь Он открывает Себя всему человечеству как Спаситель. Если они будут отговариваться неведением, значит, они отказываются принять Божье спасение, не хотят его. И поэтому они должны раскаяться, то есть осознать свои заблуждения и отречься от них, ведь нынешнее время — осевое, конечное в истории. Люди должны сделать свой выбор, от которого зависит их жизнь и смерть, притом вечная жизнь и вечная смерть. Выбор должен быть сделан срочно, ведь Суд состоится скоро: Бог уже назначил и день Суда, и Судью. Он доверил Своему Сыну Иисусу совершить его. В доказательство этого Он воскресил Его из мертвых.
Ст. 32 — До этих пор Павла слушали, но когда он сказал о воскресении, стали смеяться над ним. Подобная реакция уже была и прежде, когда Павел разговаривал с философами (17:18). Такое отношение объясняется тем, что греки не верили в телесное воскресение. Многие из них разделяли популярные философские идеи своего времени о бессмертии души, которая в момент смерти освобождается от бренного телесного существования, словно из темницы, так что человек наконец обретает возможность стать чисто духовным существом. Поэтому им было трудно принять мысль о телесном воскресении, которое представлялось им грубо материальным оживлением трупов. В человеке была бессмертная душа, частица божественного, которая томилась и дожидалась смерти тела — темного и злого начала в человеке. Апостолу Павлу еще придется столкнуться с подобным пониманием воскресения в Коринфе и приложить немало усилий, чтобы указать коринфянам на их заблуждение (см. 1Кор 15:12-55). Мы бы послушали тебя еще раз — Вряд ли эти слова значат, что Павла действительно хотели бы послушать. Скорее всего, их следует понимать так: «Мы послушаем тебя как-нибудь в другой раз». Это насмешливые слова.
Ст. 33-34 — Павел их покинул, понимая, что не в силах достучаться до их сердец и победить их скептицизм. Возможно, он также понял, что не следует, возвещая Весть, прибегать к аргументам земной мудрости. В 1-м Письме коринфянам он скажет: «Я решил для себя, что я, будучи у вас, ничего не знаю, кроме Иисуса Христа — распятого на кресте Иисуса Христа... В моих речах и проповедях были не убеждающие слова человеческой мудрости, а наглядное доказательство силы Духа, чтобы вера ваша была не от человеческой мудрости, а от Божьей силы» (2:2, 4-5).
И все же его проповедь нашла отклик, хотя у всего лишь нескольких человек. Член Ареопага был человеком высокого общественного положения. Согласно Евсевию Кесарийскому, Дионисий стал первым епископом Афин. Ему приписывается обширный свод литературы, относящийся к более позднему времени (V-VI вв.). Дамарвда (греч, «телка», распространенное в то время греческое женское имя) — о ней никаких сведений нет, хотя Иоанн Златоуст утверждает, что она была женой Дионисия. В некоторых рукописях ее имени вообще нет, там стих выглядит так: «среди которых был некий Дионисий Ареопагит высокопоставленный и другие с ними».
Примечания
[1] Римский историк Светоний сообщает, что в 41 (или в 49) г. император Клавдий изгнал из Рима всех евреев за волнения, причиной которых стал некий Хрест (вероятно, так произносили слово «Христос»). Апостолов, возможно, обвиняли, указывая на декрет Клавдия.
[2] И. Левинская. Деяния апостолов. Главы 9-28, с. 307.
[3] И. Левинская. Деяния апостолов. Главы 9-28, с. 311.
[4] В разных источниках годы жизни Зенона немного отличаются.
[5] A. W. Verrall. Exceedingly Godfearing. Цитируется по изд.: И. Левинская, Деяния апостолов. Главы 9-28, с. 332.
[6] I. H. Marshall. Acts, p. 287.
[7] I. H. Marshall. Acts, p. 289.