Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » G2270: ἡσυχάζω
1. остаться спокойным, успокоиться, пребывать в состоянии покоя;
2. жить тихо, спокойно;
3. молчать.
From the same as G2272 (hesuchios); to keep still (intransitively), i.e. Refrain from labor, meddlesomeness or speech — cease, hold peace, be quiet, rest.
Транслитерация:
эсухазо / hēsycházō
Произношение:
исиха́зо / hay-soo-khad'-zo
старая версия:
Они молчали (1), остались в покое (1), они успокоились (1), то успокоились (1), чтобы жить тихо (1).
quiet, ceased, peace, rested
they rested, they remained silent, [ their objections ] were put to rest, to live quietly, we fell silent
quiet, lead, quieted, kept, rested, fell, down, life, silent
ἡσυχάζει, ἡσυχάζειν, ἡσυχάσαμεν, ἡσύχασαν, ἡσυχάσει, ἡσυχάσῃ, ἡσύχασον