Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H7760: שׂים‎

« H7759

H7760: שׂים‎

H7761 »
Часть речи: Глагол
Значение слова שׂים‎:

A(qal):
класть, ставить, помещать, располагать, положить, налагать, возлагать, осаждать, насаждать, посадить, назначать, определять, направлять (глаза), наводить (болезни).
E(hi):
ставить знак.
F(ho):
быть положенным, быть поставленным.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

Or siym {seem}; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) — × any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, × on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, × tell, + tread down, ((over-))turn, × wholly, work.

Транслитерация:
śûm śı̂ym

Произношение:
soom, seem

старая версия:


Варианты синодального перевода:

и поставил (16), поставил (10), положил (9), и положил (9), и положи (9), обрати (9), и сделаю (7), положи (7), и положили (6), обратите (6), и возложил (5), и поставили (5), и поставь (5), сделаю (5), и сделал (4), и прикрепи (4), и положив (3), и дал (3), и назначил (3), поставь (3), Я сделаю (3), влил (3), и возложи (3), и вложат (3), и вложил (3), и поставит (3), и положите (3), обратил (3), сделать (3), и поставлю (3), и положила (2), свои и возложил (2), кто положил (2), поставила (2), кто поставил (2), и вы нарядите (2), кто дал (2), кто делает (2), и влагать (2), которые Я поручил (2), наложите (2), которых поставили (2), которых Он навел (2), со (2), а кто не обратил (2), Моих которые Я показал (2), Там Бог дал (2), Его то не наведу (2), которые навел (2), и подложили (2), и внуши (2), и предложил (2), которые ты объявишь (2), его то Я назначу (2), его и не налагай (2), и обратил (2), был (2), посадите (2), И дали (2), Моих Я вложу (2), полагал (2), сделал (2), Ты сделал (2), И положу (2), Он превращает (2), почитают (2), чтобы сделать (2), сделали (2), свое и поставит (2), представь (2), и поместил (1), сделай (1), Я произведу (1), положив (1), ибо Я произведу (1), всем что у него было положи (1), и предложена (1), вот я поставил (1), который он положил (1), который я поставил (1), клал (1), тогда он не клал (1), и направился (1), покажи (1), тебе и сделаю (1), мною и оставляйте (1), за что бы бросить (1), возложил (1), подавайте (1), И подали (1), его ко мне чтобы мне взглянуть (1), вами чтобы оставить (1), Который и поставил (1), ибо там произведу (1), твоих положи (1), да сотворит (1), пусть не льет (1), и положит (1), его возложил (1), и вложили (1), то Я обращу (1), шерсти и вложат (1), и поставят (1), Свое на тебя и даст (1), Так пусть призывают (1), Твоими что Ты возложил (1), Который на тебе и возложу (1), и всыпьте (1), и всыпали (1), и всыпь (1), и выставь (1), и выставил (1), вложит (1), то что влагает (1), положено (1), когда наведет (1), и я поставлю (1), который предложил (1), не наведет (1), твой сделал (1), Итак положите (1), ваших чтобы пребывать (1), твой чтобы пребывать (1), на теле вашем и не выстригайте (1), твой чтоб положить (1), поставлю (1), то поставь (1), твоих поставь (1), твоей чтобы не навести (1), и будет (1), возводить (1), и вот он взводит (1), тебе и положи (1), и вложи (1), им положите (1), возлагают (1), не навести (1), мой воздай (1), себе сделай (1), и посадил (1), расположил (1), наступите (1), и наступили (1), и привалили (1), и Он положил (1), тогда сделал (1), и взяла (1), и он дал (1), их обратилась (1), посадили (1), меня я подверг (1), и привязал (1), и отпустили (1), и имели (1), внимание (1), которую они поставили (1), надень (1), да даст (1), положите (1), то поставил (1), твоими итак поставь (1), и приставит (1), не заботься (1), отложи (1), и что было при нем и положил (1), и тем положить (1), разделил (1), как он противостал (1), его положил (1), от себя и поставил (1), он подвергал (1), ее положила (1), их положить (1), и всех вас поставит (1), не обвиняй (1), и навьючила (1), мой не обращает (1), за то я сделаю (1), твоего и подвергала (1), твоей я предложу (1), И Я устрою (1), и прославить (1), чтобы подали (1), которую имела на себе и положила (1), этот замысел (1), не тревожится (1), ему так и так И вложил (1), остальную (1), мне и он вложил (1), о если бы меня поставили (1), бывших с ним и поставил (1), то не обратят (1), из нас также не обратят (1), и не держи (1), их и пролил (1), обращал (1), престол (1), доставлю (1), и приготовил (1), чтобы пребывать (1), Себе для пребывания (1), чтобы пребывало (1), его и положат (1), пусть не подкладывают (1), не подложу (1), не подкладывайте (1), не сделаю (1), твоих взяли (1), своим осаждайте (1), город И они осадили (1), его и вместо них поставь (1), позволь нам возложить (1), ты можешь иметь (1), мой имел (1), и поставим (1), ему и положи (1), их и положил (1), и приложил (1), их Предложи (1), свой и так оставался (1), свою и подостлали (1), весть нарумянила (1), своего и посадите (1), он разложите (1), и сделали (1), И учредил (1), его и вознамерился (1), свою И наложил (1), которому дал (1), И наложил (1), и приложили (1), положу (1), Я полагаю (1), и Я устроил (1), его поставил (1), оставался (1), И я поставил (1), положить (1), чтобы там пребывало (1), И поручил (1), Я положу (1), ее И поставил (1), родили (1), и присоединяли (1), и он возложил (1), его и поставил (1), же поставила (1), Потом наложил (1), расположились (1), Своих усматривает (1), не увидишь (1), бы предал (1), поставляет (1), что Ты поставил (1), Зачем Ты поставил (1), мою полагать (1), и ставишь (1), Заступись (1), хотят превратить (1), когда же положите (1), мои положил (1), с того времени как поставлен (1), со мною О нет Пусть Он только обратил (1), не воспрещает (1), и закрывает (1), кто обличит (1), и в ничто обратит (1), Человек полагает (1), полагали (1), И кто управляет (1), Если бы Он обратил (1), Потому Он уже не требует (1), питают (1), располагает (1), можешь ли установить (1), Я назначил (1), мою полагаю (1), вденешь (1), Клади (1), претворяет (1), их Он поставил (1), меня не предавай (1), возлагает (1), отдал (1), какие произвел (1), Меня и кто наблюдает (1), моей они не имеют (1), Его воздайте (1), Он сохранил (1), Твоих поставили (1), возлагать (1), когда сотворил (1), превратили (1), Он установил (1), Ним и поставит (1), моей не представляют (1), И продолжу (1), его превратил (1), избрал (1), Твои делаешь (1), Ты положил (1), Они показали (1), и умножает (1), воздают (1), утверждает (1), когда давал (1), но ставят (1), на меня поставили (1), моя влекла (1), не делайте (1), и попирать (1), моя превратилась (1), его превращают (1), Ты превратил (1), он обратит (1), или разбрасывает (1), Вот Я сделал (1), сделаешь (1), насажу (1), и рассмотрели (1), нежели оно произошло и мы вникнем (1), не утвердит (1), Да воздадут (1), у них но они не уразумели (1), Я проложу (1), Мне всё с того времени как Я устроил (1), твои а ты не оказала (1), а не представляла (1), и соделал (1), Меня и соделал (1), Мои сделаю (1), превращаю (1), делаю (1), поэтому Я держу (1), его и сделает (1), превратила (1), И Я вложу (1), и подам (1), твой делал (1), Его принесет (1), не принимает (1), ты ставишь (1), ставишь (1), и хранить (1), Мои которые вложил (1), чрез тебя Я соделаю (1), возвестить (1), и доколе не сделает (1), Своих где Тот Который вложил (1), Мое сделали (1), твою сделать (1), Я положил (1), от тебя чтоб Я не сделал (1), поставили (1), своем строят (1), столько вы наставили (1), не прилагает (1), а Он обратит (1), делает (1), ибо Я обратил (1), и обращу (1), их и сделаю (1), да соделает (1), Который совершил (1), Мое поставили (1), Я не утвердил (1), подложи (1), его и имей (1), и я буду (1), иметь (1), и убирайте (1), если вы решительно (1), которые обратят (1), Моего и поставлю (1), вот Я обращу (1), которые обратили (1), меня привел (1), против него и расставь (1), твой и положи (1), Я поставил (1), своих они превращали (1), ваши которых вы положили (1), когда обращу (1), который Я возложил (1), как сажают (1), своих и сделала (1), и иди (1), где должно поставить (1), подвести (1), и его не будет (1), и обступят (1), и на котором предлагала (1), него он оставил (1), и обувай (1), твою бросят (1), ее и не обвита (1), твои превращу (1), Мою которую Я наложу (1), твоими и прилагай (1), прилагай (1), его и прилагай (1), Моих а ставили (1), И переименовал (1), И вознамерится (1), Потом обратит (1), ее не сделал (1), мои и Я превращу (1), Опустошил (1), вот положу (1), и произведу (1), их Обращу (1), устроил (1), твой нанесут (1), За то сделаю (1), ее предам (1), совокуплю (1), ибо Я сделаю (1), твои сделаю (1), обложили (1), своем положат (1), приготовлю (1), и выставлю (1), попустил (1), своего чтобы устроить (1), моя Он сделает (1), и обратит (1), и приведу (1), Теперь обратите (1), положен (1), и буду (1), держать (1), возложите (1), И возложили (1), свое окаменили (1), ни вперед и они сделали (1), вот Я сделаю (1), и предал (1), и если не примете (1), потому что вы не хотите приложить (1)

Варианты в King James Bible (585):

appoint, wrought, Put, put, Set, take, turned, took, consider, mark, on, convey, layest, wise, preserve, give, out, change, determined, them, makest, puttest...

Варианты в English Standard Version (499):

them and make them, I made, by putting, [the LORD] made, put, they will pay no attention, You have put, I will make it like, they made, took, I will make him, I have set up, you are to appoint, I do not make, Then he put up, give, they set, were stationed, to lay, which you had set, and put [them to work]...

Варианты в New American Standard Bible (559):

formed, loaded, insert, appoint, taking, wrought, Put, put, Set, take, turned, took, consider, mark, lays, required, taken, makes, preserve, give, render, determined...


Используется в Ветхом Завете 583 раза  — показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Родственные слова:
H3450 ישׂימאל;
H7761 שׂוּם;
H8034 שׁם;
H8667 תּשׂוּמת;
Похожие слова в Новом Завете:
G2947 — κυλίω (koo-lee-o'-o);
G394 — ἀνατίθημι (an-at-ith'-em-ahee);
G353 — ἀναλαμβάνω (an-al-am-ban'-o);
G659 — ἀποτίθημι (ap-ot-eeth'-ay-mee);
G1096 — γίνομαι (ghin'-om-ahee);
G1125 — γράφω (graf'-o);
G1299 — διατάσσω (dee-at-as'-so);
G1911 — ἐπιβάλλω (ep-ee-bal'-lo);
G1994 — ἐπιστρέφω (ep-ee-stref'-o);
G2022 — ἐπιχέω (ep-ee-kheh'-o);
G2186 — ἐφίστημι (ef-is'-tay-mee);
G2192 — ἔχω (ekh'-o);
G2224 — ζώννυμι (dzone'-noo-mi);
G2233 — ἡγέομαι (hayg-eh'-om-ahee);
G4160 — ποιέω (poy-eh'-o);
G1959 — ἐπιμελέομαι (ep-ee-mel-eh'-om-ahee);
G1014 — βούλομαι (boo'-lom-ahee);
G5219 — ὑπακούω (hoop-ak-oo'-o);
G1291 — διαστέλλω (dee-as-tel'-lom-ahee);
G1941 — ἐπικαλέω (ep-ee-kal-eh'-om-ahee);
G3539 — νοέω (noy-eh'-o);
G4388 — προτίθημι (prot-ith'-em-ahee);
G528 — ἀπαντάω (ap-an-tah'-o);
G661 — ἀποτίνω (ap-ot-ee'-no);
G868 — ἀφίστημι (af-is'-tay-mee);
G906 — βάλλω (bal'-lo);
G1081 — γέννημα (ghen'-nay-mah);
G1210 — δέω (deh'-o);
G1325 — δίδωμι (did'-o-mee);
G1551 — ἐκδέχομαι (ek-dekh'-om-ahee);
G1620 — ἐκτίθημι (ek-tith'-ay-mee);
G1685 — ἐμβάλλω (em-bal'-lo);
G1760 — ἐνθυμέομαι (en-thoo-meh'-om-ahee);
G1863 — ἐπάγω (ep-ag'-o);
G2007 — ἐπιτίθημι (ep-ee-tith'-ay-mee);
G2028 — ἐπονομάζω (ep-on-om-ad'-zo);
G2476 — ἵστημι (his'-tay-mee);
G2525 — καθίστημι (kath-is'-tay-mee);
G2609 — κατάγω (kat-ag'-o);
G2641 — καταλείπω (kat-al-i'-po);
G2749 — κεῖμαι (ki'-mahee);
G2983 — λαμβάνω (lam-ban'-o);
G4060 — περιτίθημι (per-ee-tith'-ay-mee);
G4337 — προσέχω (pros-ekh'-o);
G4369 — προστίθημι (pros-tith'-ay-mee);
G4687 — σπείρω (spi'-ro);
G4741 — στηρίζω (stay-rid'-zo);
G5021 — τάσσω (tas'-so);
G5087 — τίθημι (tith'-ay-mee);
G5275 — ὑπολείπω (hoop-ol-i'-po);
G5294 — ὑποτίθημι (hoop-ot-ith'-ay-mee);
G5399 — φοβέω (fob-eh'-o);
G2657 — κατανοέω (kat-an-o-eh'-o);
G75 — ἀγωνίζομαι (ag-o-nid'-zom-ahee);
G3729 — ὁρμάω (hor-mah'-o);
G997 — βοηθέω (bo-ay-theh'-o);
G2007 — ἐπιτίθημι (ep-ee-tith'-ay-mee);
G3908 — παρατίθημι (par-at-ith'-ay-mee);
G5293 — ὑποτάσσω (hoop-ot-as'-so);
G4367 — προστάσσω (pros-tas'-so);

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.