Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » G2440: ἱμάτιον
(верхняя) одежда, риза, платье, плащ, гиматий; платье, носившееся поверх хитона, состоявшее из длинного куска ткани, который перебрасывался через левое плечо и укреплялся над или под правым.
Neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer) — apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
Транслитерация:
иматион / himátion
Произношение:
има́тьйοн / him-at'-ee-on
старая версия:
одежды (31), одежду (7), одежде (5), верхнюю одежду (4), к одежде (3), одежд (2), старого (1), в одежды (1), в одежду (1), ризы (1), платья (1), в одежде (1), риза (1).
robe, clothes, vesture, garments, apparel, cloke, garment, raiment
cloak, clothing, robe, a robe, clothes, cloaks, garments, cloak {around you}, garment, fine clothes, *, [other] clothing, outer garments, a garment, clothed, [one], clothes [back]
outer, cloak, clothing, robe, GARMENT, robes, coat, clothes, cloaks, coats, garments, OUTER, garment, dresses, GARMENTS
ἱμάτιά, ἱμάτια, ἱματίοις, ἱμάτιον, ἱμάτιόν, ἱματίου, ἱματίῳ, ἱματίων