Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » G2799: κλαίω
Плакать, рыдать, оплакивать.
Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud (whereas G1145 (dakruo) is rather to cry silently) — bewail, weep.
Транслитерация:
клаио / klaíō
Произношение:
кле́о / klah'-yo
старая версия:
плачьте (5), плачущие (3), плакал (2), плакать (2), плачь (2), плакали (2), заплакал (2), ты плачешь (2), со слезами (2), восплачут (2), плача (2), плачет (1), и плачущих (1), плачете (1), рыдающим (1), возрыдаете (1), и плача (1), плачущую (1), плачущих (1), восплачете (1), и плакала (1), плакала (1), что плачете (1), рыдайте (1), плачущими (1).
Weep, weep, bewail, wept, have, thou, weeping
weeping [for], she wept, They will weep, Stop weeping, they [did not], with tears, [the people] weeping, as they weep, you did not weep, began to weep, was weeping, weeping, weep, will weep, those who weep, mourn, He wept, [and] wept, are you weeping, {also} weeping
weep, wept, weeping
ἔκλαιεν, ἐκλαίετε, ἔκλαιον, ἔκλαυσαν, ἐκλαύσατε, ἔκλαυσεν, κλαῖε, κλαίειν, κλαίεις, κλαίετε, κλαίοντας, κλαίοντες, κλαιόντων, κλαίουσα, Κλαίουσα, κλαίουσαι, κλαίουσαν, κλαίουσιν, κλαίω, κλαίων, κλαῦσαι, κλαύσατε, κλαύσεται, κλαύσετε, κλαύσῃ, κλαύσονται