Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » G4342: προσκαρτερέω

« G4341

G4342: προσκαρτερέω

G4343 »
Часть речи: Глагол
Значение слова προσκαρτερέω:

1. быть преданным, пребывать верным;
2. пребывать (все время) наготове, ожидать в готовности;
3. быть постоянно занятым (чем-либо), быть постоянным, пребывать (в чем-либо), быть посвященным (чему-либо);
4. пребывать (с кем-либо), не отходить, привязываться.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

From G4314 (pros) and G2594 (kartereo); to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor) — attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually).

Транслитерация:
проскартерео / proskarteréō

Произношение:
прοскартэрэ́о / pros-kar-ter-eh'-o

старая версия:


Варианты синодального перевода:

готова была (1), они постоянно (1), пребывали (1), постоянно пребудем (1), не отходил от (1), из находившихся при (1), постоянны (1), постоянно занятые (1), Будьте постоянны (1).

Варианты в King James Bible (9):

instant, on, continually, continuing, Continue, stedfastly

Варианты в English Standard Version (6):

they continued [to meet], He followed, his personal attendants, Devote yourselves, ready, devoted themselves, continued, persistent, who devote themselves, devote ourselves

Варианты в New American Standard Bible (19):

ourselves, stand, continued, yourselves, devote, attendants, continually, themselves, continuing, personal, Devote, ready, devoting, devoted

Варианты в греческом тексте:

προσκαρτερεῖτε, προσκαρτερῇ, προσκαρτερήσομεν, προσκαρτεροῦντες, προσκαρτερούντων, προσκαρτερῶν


Используется в Новом Завете 10 раз в 10 стихах   — показать где используется в НЗ ×
Данные на основе Textus Receptus, Stephanus 1550.

Словари: Дворецкого Abbott-Smith Liddell-Scott-Jones Moulton-Milligan Thayer's Vine's скрыть
Родственные слова:
G4343 — προσκαρτέρησις;
G4314 — πρός;
G240 — ἀλλήλων;
G676 — ἀπρόσιτος;
G1715 — ἔμπροσθεν;
G3326 — μετά;
G4316 — προσαγορεύω;
G4317 — προσάγω;
G4319 — προσαιτέω;
G4320 — προσαναβαίνω;
G4321 — προσαναλίσκω;
G4322 — προσαναπληρόω;
G4323 — προσανατίθημι;
G4324 — προσαπειλέω;
G4325 — προσδαπανάω;
G4326 — προσδέομαι;
G4327 — προσδέχομαι;
G4328 — προσδοκάω;
G4330 — προσεάω;
G4331 — προσεγγίζω;
G4332 — προσεδρεύω;
G4333 — προσεργάζομαι;
G4334 — προσέρχομαι;
G4336 — προσεύχομαι;
G4337 — προσέχω;
G4338 — προσηλόω;
G4340 — πρόσκαιρος;
G4341 — προσκαλέομαι;
G4344 — προσκεφάλαιον;
G4345 — προσκληρόω;
G4346 — πρόσκλισις;
G4347 — προσκολλάω;
G4350 — προσκόπτω;
G4351 — προσκυλίω;
G4352 — προσκυνέω;
G4354 — προσλαλέω;
G4355 — προσλαμβάνω;
G4357 — προσμένω;
G4358 — προσορμίζω;
G4359 — προσοφείλω;
G4360 — προσοχθίζω;
G4361 — πρόσπεινος;
G4362 — προσπήγνυμι;
G4363 — προσπίπτω;
G4364 — προσποιέομαι;
G4365 — προσπορεύομαι;
G4366 — προσρήγνυμι;
G4367 — προστάσσω;
G4369 — προστίθημι;
G4370 — προστρέχω;
G4371 — προσφάγιον;
G4374 — προσφέρω;
G4375 — προσφιλής;
G4377 — προσφωνέω;
G4378 — πρόσχυσις;
G4379 — προσψαύω;
G4383 — πρόσωπον;
G2594 — καρτερέω;
Похожие слова в Ветхом Завете:
H2388 — חָזַק (khaw-zak');

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.