Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » G3954: παρρησία
1. открытость, откровенность, прямота; с G1722 (εν) обозн.: явно, всенародно;
2. дерзновение, смелость, уверенность, твердое упование.
From G3956 (pas) and a derivative of G4483 (rheo); all out-spokenness, i.e. Frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance — bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, × freely, × openly, × plainly(-ness).
Транслитерация:
паррэсиа / parrhēsía
Произношение:
паррись́я / par-rhay-see'-ah
старая версия:
дерзновение (8), дерзновением (5), явно (4), прямо (3), открыто (1), Ты прямо (1), смелость (1), смелостью (1), нам дерзновение (1), надеюсь (1), дерзновении (1), упования (1).
boldly, bold, speech, boldness, plainly, freely, openly, confidence
boldly, boldness, plainly, publicly, with boldness, with confidence, will have complete boldness, bold, quite frankly, confident, [so that I will] boldly, openly, confidence, Boldly
confidently, speech, boldness, publicly, plainly, openness, openly, public, confidence
παρρησίᾳ, παρρησία, παρρησίαν, παρρησίας