Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H7126: קרב‎

« H7125

H7126: קרב‎

H7127 »
Часть речи: Глагол
Значение слова קרב‎:

A(qal):
приближаться, подходить.
B(ni):
1. быть приведённым;
2. приближаться.
C(pi):
1. приводить, приближать, приносить;
2. соединять.
E(hi):
приносить, приближать, (при)соединять.
LXX: G1448 (ἐγγίζω), G4317 (προσάγω), G4334 (προσέρχομαι), G4374 (προσφέρω). Син. H5066 (נגשׂ‎).

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

A primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose — (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.

Транслитерация:
qârab

Произношение:
kaw-rab'

старая версия:


Варианты синодального перевода:

и приведи (6), приносит (6), и привел (6), и приносите (6), подходить (6), пусть принесет (5), и принесет (4), приноси (4), чтобы приносить (4), и принеси (3), приносите (3), И принес (3), не приносите (3), и пришли (3), пусть подходит (3), велел (3), и пришло (2), Бог не подходи (2), и тогда пусть он приступит (2), приблизился (2), для других и не сблизились (2), предстаньте (2), придет (2), И возьми (2), его приведи (2), пусть приведет (2), принесут (2), принесет (2), пусть представит (2), которую приносят (2), он должен принести (2), приступи (2), и приступил (2), и принесли (2), принесли (2), и представит (2), и приведет (2), не должен приближаться (2), не должен приступать (2), представьте (2), приведи (2), принес (2), и привели (2), и приблизил (2), которые принесли (2), И велел (2), и подошел (2), Приступите (2), же он приближался (1), же не прикасался (1), своем приближаются (1), и прежде нежели он приблизился (1), из вас хочет принести (1), то если из скота приносите (1), хочет принести (1), Если же приносишь (1), представь (1), которое приносите (1), твоем приноси (1), Если приносишь (1), и если он приносит (1), свою пусть представит (1), и пусть принесет (1), представят (1), и священник представит (1), должны приносить (1), его которое принесут (1), приносящий должен представить (1), которое он приносит (1), приносящему (1), пусть он приносит (1), своего пусть принесет (1), приношения (1), кто ее принесет (1), который приносится (1), кто представляет (1), когда они предстанут (1), приносить (1), и представь (1), поднесли (1), им пойдите (1), И пошли (1), он принесет (1), когда они приступив (1), приведет (1), чтобы представить (1), его не приближайся (1), ее не приближайся (1), пойдет (1), своего ибо они приносят (1), его ибо он приносит (1), приступит (1), свою которую приносят (1), таких не приносите (1), и тогда принесите (1), ваши и приносите (1), да будет у вас и приносите (1), который приносят (1), которую не приносят (1), когда они принесли (1), которые они приносят (1), и отнесет (1), и он принесет (1), тогда пришли (1), от каждого и представили (1), его и представили (1), пусть приносят (1), он принес (1), того чтобы мы принесли (1), своего ибо он не принес (1), тогда приносящий (1), должен принести (1), должно принести (1), это принося (1), то пусть принесет (1), чтобы приблизить (1), того и приблизит (1), Он приблизил (1), и принесите (1), ибо они принесли (1), не приступал (1), твоего возьми (1), только чтобы не приступали (1), приступать (1), когда принесли (1), И представил (1), Мне приносимо (1), было (1), которую вы должны приносить (1), ваши приносите (1), когда приносите (1), и вот мы принесли (1), Пришли (1), доводите (1), Но вы все подошли (1), и приблизился (1), ты не подходил (1), Вы приблизились (1), то вы подошли (1), приближается (1), Когда же приступаете (1), Когда подойдешь (1), и вошел (1), подойдет (1), твои приблизились (1), не подходите (1), подходите (1), потом велел (1), который со мною подойдем (1), с ним подойдите (1), сих Они подошли (1), Они пришли (1), и поднес (1), принесла (1), И подступили (1), приступим (1), и приближаться (1), И когда подходил (1), чтоб он подошел (1), Приблизилось (1), ибо они пришли (1), началась (1), он передвинул (1), и вознесли (1), для принесения (1), его и подошла (1), моих сблизился (1), его приближается (1), Если будут (1), наступать (1), они покорялись (1), приблизься (1), не приблизится (1), Приблизились (1), Да приблизится (1), твой и не подходи (1), близко (1), присоединяющие (1), и пусть приблизится (1), женщина при наступлении (1), станем (1), Они сблизились (1), Я приблизил (1), ибо он не приблизится (1), Но приблизьтесь (1), остановись (1), его и Я приближу (1), Ты приближался (1), нашим приблизился (1), пусть приблизятся (1), им близки (1), ее не приближается (1), себя и приблизил (1), ибо они скоро (1), и стали (1), сближаться (1), И сложи (1), и тогда выходить (1), принеси (1), Мой подносить (1), Моего те будут (1), приближаться (1), Моим чтобы приносить (1), Мое и приближаться (1), своим делают (1), И пришел (1), своему не приближается (1), их И что они приносят (1), ли это Поднеси (1), И приду (1)

Варианты в King James Bible (281):

forth, camest, offer, come, Bring, goeth, take, nigh, went, presented, offered, lay, join, joined, near, came, ready, Produce, Stand, offering, Go, bring...

Варианты в English Standard Version (258):

and offered, is to present, you shall offer, And bring, draw near, you approach, who were offering, sacrificed, presents, they stood by, You must present, presented an offering, Then join, brings, them come, and brought, Aaron then presented, Also present, you brings, and present it, steps in...

Варианты в New American Standard Bible (365):

made, offer, Draw, come, forward, Bring, approaching, soon, approaches, presented, comes, offered, join, joined, near, appear, presents, came, brings, offering, close, Go...


Используется в Ветхом Завете 284 раза  — показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Родственные слова:
H7127 קרב;
H7128 קרב;
H7130 קרב;
H7131 קרב;
H7132 קרבה;
H7133 קרבּן קרבּן;
H7138 קרב קרוב;
Похожие слова в Новом Завете:
G1451 — ἐγγύς (eng-goos');
G1525 — εἰσέρχομαι (ice-er'-khom-ahee);
G2064 — ἔρχομαι (er'-khom-ahee);
G2476 — ἵστημι (his'-tay-mee);
G4313 — προπορεύομαι (prop-or-yoo'-om-ahee);
G4337 — προσέχω (pros-ekh'-o);
G4365 — προσπορεύομαι (pros-por-yoo'-om-ahee);
G399 — ἀναφέρω (an-af-er'-o);
G2983 — λαμβάνω (lam-ban'-o);
G4374 — προσφέρω (pros-fer'-o);
G4317 — προσάγω (pros-ag'-o);
G4863 — συνάγω (soon-ag'-o);
G1679 — ἐλπίζω (el-pid'-zo);
G4355 — προσλαμβάνω (pros-lam-ban'-o);
G4331 — προσεγγίζω (pros-eng-ghid'-zo);
G4334 — προσέρχομαι (pros-er'-khom-ahee);
G1448 — ἐγγίζω (eng-id'-zo);
G4198 — πορεύομαι (por-yoo'-om-ahee);
G2749 — κεῖμαι (ki'-mahee);

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.