Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » G5431: φροντίζω

« G5430

G5431: φροντίζω

G5432 »
Часть речи: Глагол
Значение слова φροντίζω:

Думать, заботиться, стараться.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

From a derivative of G5424 (phren); to exercise thought, i.e. Be anxious — be careful.

Транслитерация:
фронтизо / phrontízō

Произношение:
фрοнтьй́зо / fron-tid'-zo

старая версия:


Варианты синодального перевода:

старались (1).

Варианты в King James Bible (1):

careful

Варианты в English Standard Version (1):

will take care

Варианты в New American Standard Bible (1):

careful

Варианты в греческом тексте:

φροντίζωσιν


Используется в Новом Завете 1 раз в 1 стихе   — показать где используется в НЗ ×
Данные на основе Textus Receptus, Stephanus 1550.

Словари: Дворецкого Abbott-Smith Liddell-Scott-Jones Moulton-Milligan Thayer's Vine's скрыть
Родственные слова:
G5424 — φρήν;
G878 — ἄφρων;
G2165 — εὐφραίνω;
G3675 — ὁμόφρων;
G4998 — σώφρων;
G5012 — ταπεινοφροσύνη;
G5309 — ὑψηλοφρονέω;
G5391 — φιλόφρων;
G5420 — φράσσω;
G5423 — φρεναπάτης;
G5426 — φρονέω;
G5429 — φρόνιμος;
Похожие слова в Ветхом Завете:
H1672 — דָּאַג (daw-ag');
H2803 — חָשַׁב (khaw-shab');
H3372 — יָרֵא (yaw-ray');
H6342 — פָּחַד (paw-khad');

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.