Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » G4797: συγχέω
Сливать воедино, смешивать; в переносном смысле — приводить в смятение или в замешательство, возмущать, разжигать, возбуждать; страд. приходить в смятение или изумление.
Or sugchuno (soong-khoo'-no) from G4862 (sun) and cheo (to pour) or its alternate; to commingle promiscuously, i.e. (figuratively) to throw (an assembly) into disorder, to perplex (the mind) — confound, confuse, stir up, be in an uproar.
Транслитерация:
сугхео / synchéō
Произношение:
синхэ́о /
старая версия:
пришел в смятение (1), приводил в замешательство (1), беспорядочное (1), возмутили (1), возмутился (1).
uproar, confused, up, confounded
They stirred up, was in turmoil, in turmoil, he confounded, in bewilderment
stir, bewildered, confusion, confounding
συγκεχυμένη, συγχεῶ, συγχέωμεν, συγχυθήσεται, συγχυθήσονται, συγχυθήτωσαν, συνέχεεν, συνέχεον, συνεχύθη