Библия Кузнецова Комментарии Кузнецовой

От Марка, 2 Евангелие от Марка, 2 глава

НАЧАЛО ВРАЖДЫ (2:1 — 3:6)

Введение

В этом отрывке впервые появляется тема противостояния между Иисусом и религиозными властями. Марк объединил пять таких рассказов в одну группу. Вряд ли все эти конфликты следовали друг за другом. Мы видим, как евангелист постоянно располагает свой материал по тематическим признакам: сначала рассказывалось об исцеляющей деятельности Иисуса, теперь — о конфликтах. Противники Иисуса не ставят под сомнение Его способность совершать чудеса, но оспаривают источник Его власти и обвиняют Его в нарушении Закона Моисея или отеческих преданий.

ВЛАСТЬ ПРОЩАТЬ ГРЕХИ (2:1-12)

(Мф 9:1-8; Лк 5:17-26)

1 Когда Он через несколько дней вернулся в Капернаум, прошел слух, что Он уже дома. 2 Собралось столько народу, что не было места для всех даже снаружи, перед дверью. Иисус возвещал им Слово.

3 И вот приходят к Нему люди и вчетвером несут парализованного. 4 Но они не смогли пронести его через толпу и поэтому, проделав отверстие в крыше дома, над тем местом, где был Иисус, спустили через это отверстие циновку, на которой лежал парализованный.

5 Иисус, увидев их веру, говорит парализованному:

— Сынок, прощены твои грехи!

6 Там сидело несколько учителей Закона, они про себя думали: 7 «Что Он такое говорит? Ведь это кощунство! Может ли кто, кроме Бога, прощать грехи?!»

8 Иисус сразу духом Своим проник в их мысли и говорит им:

— Что у вас за мысли в сердце! 9 Не легче ли сказать парализованному «Прощены твои грехи», чем сказать «Встань, возьми свою циновку и иди»? 10 Так знайте же, что у Сына человеческого есть власть прощать грехи на земле. 11 Я говорю тебе, — обращается Иисус к парализованному: — Встань, возьми свою циновку и ступай домой.

12 Тот встал и тут же, взяв циновку, вышел у всех на глазах. Все были вне себя от изумления, они прославляли Бога и говорили:

— Такого мы еще никогда не видали!

2:4 пронести — в некоторых рукописях: «приблизиться». 2:5, 9 прощены — в некоторых рукописях: «прощаются».

Ст. 1 — В предыдущем тексте говорилось о том, что проповедь Иисуса и особенно исцеление прокаженного привлекли к Иисусу столько внимания, что Он был вынужден оставаться в пустынных местах и не мог открыто появляться в городе. Здесь же говорится, что Он снова вернулся в Капернаум, следовательно, ажиотаж немного спал. Но вскоре жителям города становится известно, что Он дома. Греческий текст допускает также перевод: «Он в доме». Вряд ли у Иисуса был Свой дом в Капернауме, поэтому, вероятнее всего, имеется в виду дом Петра.

Ст. 2 — Сразу же собралось столько людей, что не было места для всех даже снаружи, то есть они не вмещались в дом, но заполнили двор и, возможно, некоторые стояли даже на улице. Иисус возвещал им Слово — как и в 1:45, под Словом понимается Радостная Весть (ср. также Деян 8:4; Деян 17:11).

Ст. 3-4 — Так как из-за толпы невозможно было пройти в дом, четыре человека, принесшие парализованного, вынуждены прибегнуть к необычному способу: если нельзя войти через дверь, можно сделать это через крышу. В Палестине, как и вообще на Востоке, дома обычно имели плоскую крышу, на которую вела наружная лестница. На крыше люди проводили много времени, а в жаркое время там спали (ср. Деян 10:9: Петр поднялся на крышу, чтобы помолиться). Проделать отверстие в крыше не составляло особого труда, так как ее обычно настилали камышом и хворостом, а сверху заливали глиной. Велика была вера этих людей, которых не остановило ничто, даже мысль о том, сколько сора посыплется на головы собравшихся в доме!

Больной лежал, вероятно, на циновке, которая служила для бедняков постелью. Евангелист не говорит нам о том, был ли больной грешником, но люди верили в то, что болезни посланы за грехи. В Талмуде даже сказано: «Никто не сможет встать с одра болезни, пока не раскается». И это действительно так, хотя связь между грехом и болезнью отнюдь не прямая (ср. рассказ о невинном Иове; Пс 73 (72); Лк 13:1-3; Ин 9:2-3).

Ст. 5 — Иисус увидел веру этих людей, здесь имеются в виду не только люди, принесшие больного, но прежде всего сам больной. Их вера проявилась в этом необычном поступке. Евангелист неоднократно рассказывает о силе веры людей, которая забывает об условностях и установленных людьми барьерах (см. также 5:26-27, 33; 10:48). Иисус обращается к парализованному со словами: «сынок» (буквально: «дитя, детка»), такое обращение свидетельствует о Его любви. Он сказал ему, что его грехи прощены. Глагол стоит в страдательном залоге (см. коммент. на 1:14), а это значит, что его простил Бог. Следовательно, Иисус теперь может исцелить Его.

Ст. 6-7 — Мы видим, что деятельность Иисуса уже привлекла внимание учителей Закона, она, вероятно, вызывает у них сильное раздражение. Несколько удивляют слова евангелиста о том, что там сидело несколько учителей Закона, ведь складывается впечатление, что они сидели в доме. Откуда они вдруг появились? Учителя Закона не выражают свое недовольство открыто, но про себя думают: «Что Он такое говорит?!» По-гречески «Он» передано указательным местоимением «этот», имеющим здесь презрительный оттенок, как, например, русское «этот тип». По их мнению, Иисус кощунствует, присваивая себе права Бога, потому что один только Бог может прощать грехи. По еврейским представлениям того времени, даже Мессия не мог этого делать, он лишь мог просить Бога и ходатайствовать перед Ним о прощении грешника. Обвинение в кощунстве было вещью очень серьезной: согласно Лев 14:15-16, оно каралось смертью (см. 14:64).

Ст. 8-9 — Хотя учителя Закона не произнесли свои мысли вслух, Иисус, подобно Своему Отцу, который всегда описывается в Священном Писании как «сердцеведец», знает их, Он проник в них духом Своим. Иисус отвечает им загадочно: «Не легче ли сказать парализованному “Прощены твои грехи”, чем сказать “Встань, возьми свою циновку и иди”»? Иисус очень часто отвечает не прямо, а встречным вопросом. Люди сами должны понять, что и исцеления, и прощение грешников в равной мере свидетельствуют о присутствии Божьего Царства здесь и теперь, в лице самого Иисуса. Что значат эти слова? Возможно, Его противники в душе считают Его самозванцем и обманщиком, который, будучи не в силах исцелить больного, произносит пустые слова о прощении, а это вещь недоказуемая.

Ст. 10 — Этот стих относится к самым трудным, потому что здесь впервые появляется словосочетание «Сын человеческий» — одно из наиболее загадочных и вызывающих многочисленные споры.

* * *

Экскурс: Сын человеческий

Сын человеческий (арам. бар-наш(а́), сын человека; евр. «бен-ада́м») — в греческом и в русском языках это буквальный перевод — «сын человека», то есть «человек». В семитической среде это выражение было широко распространено.

В Ветхом Завете это словосочетание часто встречается в значении «человек, смертный, смертное существо» и противопоставляется могущественному бессмертному Богу. У Иезекииля Бог постоянно обращается к пророку со словами «сын человеческий» (2:3, 6, 8; 3:1 и др.). В Пс 8:4-5 говорится: «Когда взираю я на небеса Твои — дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил, то что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?»

Но в Книге Даниила мы читаем о какой-то возвышенной и таинственной личности, которая названа «как бы Сыном человеческим»: «Видел я в ночных видениях, вот, с облаками небесными шел как бы Сын человеческий, и дошел до Ветхого днями и подведен был к Нему. И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили Ему; владычество Его — владычество вечное, которое не прейдет, и царство Его не разрушится» (7:13-14). Он представляет народ Божий Израиль, в отличие от зверей, которые олицетворяют мировые империи. Правда, встает вопрос, является ли он некоей самостоятельной личностью или же это не более чем описательный оборот для обозначения народа Израиля, корпоративная личность. Ведь в этой же главе словосочетание «Сын человеческий» заменено на «святые» (ст. 18, 21, 22, 25, 27).

Еще величественнее предстает Сын человеческий в 1 Книге Еноха[9]. В так называемых Притчах Еноха (гл. 37-71) переплелись три традиции, в основе которых лежат такие тексты, как а) Дан 7; б) Ис 11 и Пс 2; в) Ис 42; 49; 52-53. Автор создал некую составную личность, соединяющую в себе черты данииловского Сына человеческого, Царя из рода Давида и Служителя Яхве. Он — праведник, Божий избранник и служитель. Он — небесный Человек, имя которого произнесено Богом изначально, до сотворения светил, но он сокрыт, а в конце времен воссядет на престол славы, и будет пребывать перед лицом Бога, и Ему будет дана власть судить живых и мертвых. В самом конце Притч Бог, названный Господом духов, сообщает Еноху, что Енох и есть это таинственное существо, Сын человеческий, рожденный для праведности. К сожалению, дата написания этих глав, в которых содержатся тексты о Сыне человеческом, неизвестна, и многие ученые считают, что они появились на свет гораздо позже, после разрушения Храма в 70 г., или же подверглись серьезной христианской переработке.

Кроме того, в арамейском языке словосочетание «Сын человеческий» означало также «некто, некий человек» и употреблялось в тех случаях, когда человек из скромности или из нежелания говорить о предстоящих ему страданиях или смерти вместо «я» говорил о себе в третьем лице как о «некоем человеке» (ср. 2Кор 12:2-5, где апостол Павел, повествуя о видениях, данных ему Богом, из скромности говорит, что знает «одного человека», имея в виду себя).

В Евангелиях Иисус почти всегда говорит о себе в третьем лице, называя себя Сыном человеческим. Его никогда не называют так другие люди — ни Его ученики, ни Его противники. Речения о Нем в Евангелиях можно разделить на три группы: 1) о Его земной жизни; 2) о предстоящих Ему страданиях и смерти; 3) о том, что Ему предстоит судить мир, и о Его грядущей славе. Во второй группе это словосочетание, вероятно, ближе всего к арамейскому словоупотреблению. В третьей группе речений прослеживается их близкая связь с видениями Сына человеческого у пророка Даниила, хотя и здесь Сын человеческий может означать «я». Правда, некоторые ученые полагали, что Иисус имел в виду не себя, а кого-то другого — некого Небесного Человека, который должен будет прийти во славе и прихода которого ждал Иисус. Высказывалось также мнение, что этим титулом Евангелия обязаны ранней Церкви. Но сейчас у этих теорий остается все меньше последователей.

В Евангелии от Марка это словосочетание употребляется четырнадцать раз (два раза до исповедания Петра (2:10, 28), и оба раза они имеют отношение к земной жизни Иисуса, а остальные — после исповедания и относятся к двум другим группам — 8:31, 38; 9:9, 12, 31; 10:33, 45; 13:26; 14:21 (дважды), 41, 62). Почти все речения, обращенные к широкой аудитории, находятся в полемическом контексте, но речения о предстоящих Сыну человеческому страданиях и смерти обращены только к ученикам.

Апостол Павел ни разу не употребил этот арамеизм, но он противопоставляет «небесного» и «земного» человека, «первого» и «второго», «первого Адама» и «последнего Адама» (см. 1Кор 15:45-47 и Рим 5:14-21). Позже в раввинистической литературе появятся представления о Небесном Адаме, или Адаме-Кадмоне.

Как воспринимали слова «Сын человеческий» слушатели Иисуса? В арамейской языковой среде люди, вероятно, понимали его как «Я». Может быть, у них появлялись также какие-то реминисценции, связанные с образом Сына человеческого у Даниила. Но когда христианство перешагнуло пределы Палестины, в эллинистической среде этот семитический оборот начинает терять библейское наполнение и приобретает собственную жизнь. В начале II века Игнатий Антиохийский, говоря о двойственной природе Иисуса, который был одновременно Сыном человека и Сыном Бога, тем самым заложил основу нарождающейся христологии двух природ. С того времени это трудное и таинственное выражение теряет свой первоначальный смысл, что свидетельствует о поразительном разрыве в мышлении и словоупотреблении между I и II веками.

* * *

Очень трудно определить, в каком значении употреблено это словосочетание в группе речений о земной жизни Иисуса, каким является и речение ст. 10: Так знайте же, что у Сына Человеческого есть власть прощать грехи на земле. Синтаксис этого предложения довольно неуклюж, потому что в нем есть только придаточное и нет главного, его приходится реконструировать, и поэтому в переводах возможны незначительные вариации: «Сейчас вы увидите, что...», «Это было для того, чтобы вы убедились в том, что...» Труднее быть уверенным в точном смысле тех слов, которые есть в тексте. Если Сын человеческий здесь означает просто человека, то можно было бы сделать вывод, что всякий человек, способный исцелять, обладает правом прощения грехов, ведь болезнь, по всеобщим представлениям того времени, была следствием греха. Слова из Евангелия от Матфея: «Народ, увидев это, ужаснулся и стал славить Бога, давшего такую власть людям» (9:8), казалось бы, подтверждают такое понимание. И все же вернее будет понять, что Иисус в данном случае говорит о Своей власти, а не о власти людей вообще. Будучи послан Отцом, Он имеет власть действовать от имени Бога и обладает теми же правами. Он полномочный представитель Бога, прощающего грехи на небесах, и имеет право прощать их на земле (ср. Мф 18:18). Так и в Дан 7:14 Сын человеческий наделен властью, которую дарует Ему Бог. Здесь важно помнить, что сила как исцеления, так и прощения в конечном счете принадлежит Богу и что Иисус действует Божьей силой и во имя Своего Отца. Когда еврейские учителя говорили о прощении, они имели в виду прощение во время грядущего Суда. Иисусу же эта власть принадлежит уже здесь, на земле, а не только после Его воскресения и прославления. Но слова «на земле» могут относиться и к слову «грехи» и тогда будут поняты как «земные грехи».

Ст. 11 — И тогда Сын человеческий, у которого есть власть прощать грехи на земле, делает это прощение видимым, исцеляя больного властным повелением: «Встань, возьми свою циновку и ступай домой».

Ст. 12 — Исцеление парализованного происходит мгновенно, это полное восстановление и здоровья, и физических сил: бывший парализованный самостоятельно уходит домой и сам же несет циновку, на которой его принесли к Иисусу. Это подтверждается и реакцией многочисленных свидетелей, которые были изумлены и прославляли Бога. Тем самым евангелист подчеркивает необоснованность обвинений против Иисуса: Он не объявляет себя Богом, и люди понимают это и прославляют Того, кто даровал Иисусу Свою силу. Их восторг и изумление относятся, скорее всего, к чуду исцеления, а не к прощению грехов.

ОБЩЕНИЕ С ИЗГОЯМИ (2:13-17)

(Мф 9:9-13; Лк 5:27-32)

13 Иисус снова ушел к морю. Весь народ пошел к Нему, и Он их учил. 14 Проходя, Он увидел Левия, сына Алфея, сидевшего в таможне, и сказал ему:

— Следуй за Мной!

Тот встал и пошел за Ним.

15 И вот Иисус у него дома на обеде. За столом вместе с Иисусом и Его учениками было много сборщиков податей и прочих грешников (их было много, и они ходили с Иисусом). 16 Учителя Закона из фарисеев увидели, что Он ест с грешниками и сборщиками податей, и стали говорить Его ученикам:

— Как это Он ест со сборщиками податей и грешниками?

17 Иисус услышал и говорит им:

— Врач нужен не здоровым, а больным. Я пришел призвать не праведников, а грешников.

2:16 ест — в некоторых рукописях: «ест и пьет».

2:16 Мф 11:19; Лк 7:34; Лк 15:1-2.

Ст. 13 — Иисус снова учил людей, на этот раз на берегу Галилейского моря, но евангелист, как и в 1:21, ничего не сообщает о содержании Его учения.

Ст. 14 — Марк рассказывает о призвании еще одного ученика. Этот человек был таможенником, он, вероятно, состоял на службе у Ирода Антипы, собирая таможенные сборы на границе его тетрархии. Кроме контроля над водными и сухопутными торговыми путями, в обязанности таможенников входил сбор подати с улова рыбы галилейских рыбаков. Таможенников, как и сборщиков податей, очень не любили, их считали грешниками, потому что в древнем Израиле существовала, выражаясь современным языком, презумпция виновности — если человек имел возможность взять лишнее, то считалось, что он это делал. У них была плохая репутация из-за их бесчестности и вымогательства. Кроме того, их рассматривали как людей ритуально нечистых, потому что им по роду их деятельности приходилось общаться с самыми разными людьми, среди которых могли быть и нечистые. Сборщики податей в Иудее служили римским властям, и их ненавидели, считая предателями своего народа. Впрочем, их нигде не любили. Аристофан, например, говорит: «Все сборщики податей, все грабители». Некоторые из них были откупщиками: они заранее вносили в казну всю сумму податей, а потом поручали своим помощникам собрать деньги с населения.

Этого человека звали Левий (евр. Леви́). В некоторых рукописях его зовут Иаков. В Евангелии от Матфея рассказывается очень похожая история, но там таможенник носит имя Матфея. И, кроме того, в списке апостолов (3:16-19) есть имя Матфея, но нет Левия. Существуют разные предположения: возможно, у этого человека было два имени, а может быть, Левий — это не имя, а прозвище — «левит», если он происходил из левитского сословия, что делало его профессию еще более предосудительной, потому что от левитов, имевших право служить в Храме, ожидалась большая степень чистоты, чем от обычных людей. Возможно также, что Матфей был апостолом, Левий же входил в число учеников.

В любом случае этот рассказ иллюстрирует две очень важные вещи: Иисус берет себе в ученики человека заведомо грешного, вызывающего у хороших людей чувство близкое к брезгливости. Левию есть что оставлять, ведь его должность была доходной и вряд ли он мог получить это место обратно в случае, если бы он впоследствии передумал и захотел вернуться назад. Но он выбирает веру, а не уверенность в завтрашнем дне, выбирает бедность и бездомность. Как и предыдущие ученики, Левий не медлит и в ответ на призыв «Следуй за Мной» встает и уходит за Иисусом.

Ст. 15И вот Иисус у него дома на обеде — дословно: «И вот он у него на обеде» (в древних рукописях имена, а тем более местоимения не писались с большой буквы). Кто у кого? Вероятнее всего, Левий приглашает к себе Иисуса (так у Луки — 5:29), но в ст. 17 Иисус говорит о том, что Он пришел призвать (а этот греческий глагол имеет второе значение «приглашать») грешников, так что вариант «И вот Левий у Него на обеде» тоже подходит.

За столом присутствовало большое количество гостей, сборщиков податей, вероятно, его коллег, а кроме того, говорится, что там было много грешников. В отличие от современного словоупотребления грешниками назывались не только люди, нарушавшие Божьи заповеди, но и те, кто имел «грешные» профессии, как, например, уже упоминавшиеся сборщики податей, пастухи, переписчики Священного Писания (незачем это делать за деньги!) и другие. К грешникам относились и все члены их семейств[10]. Эти люди, по мнению многих, исключили себя из числа народа Божьего. С точки зрения фарисеев, к грешникам относились все люди, которые в силу тех или иных обстоятельств не могли выполнять все требования Закона Моисея так же тщательно, как это делали они сами. Фарисеи называли их «ам-хаа́рец» (буквально: «люди земли», «деревенщина»). Благочестивый человек должен был избегать общения с подобного рода людьми. Ведь грешнику так трудно раскаяться — он должен был поменять профессию, если она была «греховной», возместить в четырехкратном размере нанесенный им ущерб, что было особенно трудно сделать сборщику податей, который не мог помнить всех, с кого он за все время своей деятельности взял лишнего. И еще одно немаловажное обстоятельство: грешник должен был сам проявить инициативу в своем раскаянии.

Иисус же сидит с этими людьми за одним столом, разделяет с ними трапезу, что считалось и сейчас считается на Востоке знаком дружбы. Люди, разделившие один хлеб, с этого момента становились близкими друг другу, почти родными. Иисус не на словах, а на деле доказывает, что Бог прощает грешников, изгоев общества. Его поведение — это своего рода притча, говорящая о том, что с Его приходом исчезает деление людей на «праведных» и «грешных». И те, и другие — дети Божьи. Важно отметить, что ничего не говорится о том, что гости уже раскаялись. Таков принцип Иисуса: сначала общение, а затем раскаяние, а не наоборот.

Их было много, и они ходили с Иисусом — в ориги­нале фраза построена так, что нельзя понять, кто имеется в виду: ученики или грешники. Вероятно, это все же ученики, хотя до этого было рассказано о призвании пяти человек. Но из 3:13 мы узнаем, что Иисус избирает апостолов, что говорит о том, что учеников к этому времени было больше, чем двенадцать.

Ст. 16Учителя Закона из фарисеев увидели, что Он ест с грешниками — вероятно, слово «увидели» надо понимать как «узнали», ведь фарисеи, будучи людьми благочестивыми, никак не могли находиться в одном помещении с грешниками, да и окон восточные дома не имели и выходили на улицу своей глухой стеной. Поведение Иисуса вызывает их негодование, но они обращаются не к Нему, а к Его ученикам, вероятно, чтобы своим обвинением отвратить их от Него.

* * *

Экскурс: Фарисеи

Фарисеи — члены религиозного движения, ставившего своей целью неукоснительное соблюдение не только Закона Моисея, но и устных отеческих преданий, а также той степени ритуальной чистоты, которая требовалась только от священников. Этимология слова «фарисей» точно неизвестна. Большинство полагает, что оно происходит от глагола «пара́ш» («отделять») и означает «отделенный», так как фарисеи считали себя отделенными от всякой нечистоты. Есть также мнение, что это искаженное «перс». Так их могли называть их противники за то, что они верили в сравнительно новые учения, которые были отчасти заимствованы из персидской религии (вера в ангелов и бесов и вера в воскресение мертвых). Первое упоминание о фарисеях относится ко времени царя Гиркана I (около 135 г. до н.э.). Они, вероятно, были духовными наследниками благочестивых (евр. хасиди́м) Маккавейских времен. Хотя количество фарисеев было сравнительно небольшим (около шести тысяч человек), они были очень влиятельными и входили в Совет, или Синедрион (см. коммент. на 14:55-56). К их мнению были вынуждены прислушиваться даже саддукеи, во многих отношениях враждовавшие с фарисеями. Учителя Закона тоже в большинстве своем были фарисеями.

Фарисеи отличались тщательным исполнением даже мельчайших требований Закона (обложение всех товаров десятиной, очистительные ритуалы, соблюдение всех праздников). Шаммай на вопрос: «Сколько у вас Тор (то есть Законов)?» — ответил: «Две. Одна писаная, а другая устная». Для фарисеев все сферы человеческой жизни охватывались и регулировались многочисленными предписаниями. Но их целью было приспособить древние установления к изменяющейся обстановке, ведь они верили, что Бог дал Закон раз и навсегда и учел все обстоятельства жизни. Они были убеждены, что не вводят ничего нового, а лишь раскрывают содержание древней истины. Бог в их глазах был прежде всего Тем, кто требовал и приказывал. Его любовь к людям выразилась в даровании Закона, а ответная любовь людей осуществлялась через исполнение Его повелений. Они считали грешниками всех тех, кто не мог или не хотел соблюдать все заповеди так же тщательно, как они сами. Стремясь отделиться от всякой нечистоты, они отделялись от всех остальных. Их благочестие выражалось через отделение, отрицание. Для Иисуса же Бог был прежде всего милосердным и сострадательным Отцом, который любит все Свои создания, даже грешные и слабые, и Он пришел прежде всего к таким людям, чтобы исцелить их и даровать прощение.

Хотя в Новом Завете фарисеи выставлены в резко отрицательном свете, надо помнить, что эти тексты отчасти идеологизированы. Главными врагами Иисуса были саддукеи, но так как ко времени написания Евангелий (особенно это касается 4-го Евангелия) после Великого восстания 66-70 гг. саддукеи сошли с исторической сцены, основными оппонентами христианства стали фарисеи. Во многих отношениях Иисус был близок к фарисеям. Некоторые фарисеи стали впоследствии христианами. См. также коммент. на 12:28-34, 38-40.

* * *

Ст. 17 — Иисус отвечает пословицей о враче и больных. Нелепо предполагать, что врач будет общаться со здоровыми, вместо того, чтобы лечить больных. Иисус пришел исцелять больных и прощать грешных. Он нужен им, а не тем, которые называют себя праведными и, как им кажется, не нуждаются в исцелении и прощении.

НОВОЕ ВИНО (2:18-22)

(Мф 9:14-17; Лк 5:33-39)

18 Однажды, когда ученики Иоанна и фарисеи постились, пришли к Иисусу люди и спросили:

— Почему ученики Иоанна и ученики фарисеев постятся, а Твои ученики не постятся?

19 Иисус сказал им:

— Разве гости постятся на свадьбе
у жениха?

Пока жених с ними — не постятся!

20 Но наступят дни, когда отнимут
у них жениха,
вот тогда, в тот день, и будут поститься.

21 Никто не ставит заплаты из новой ткани
на старую одежду,
иначе потянет на себя заплата
ветхую ткань —
и дыра станет еще хуже.

22 И никто не наливает молодое вино
в старые мехи,
иначе прорвет вино мехи —
и вино пропадет, и мехи.

Молодое вино наливают в новые мехи.

2:22 наливают — в некоторых рукописях: «надо наливать».

Ст. 18 — Одним из условий праведности всегда считался пост. Хотя обязательным для всех был пост лишь в День Искупления (евр. Йом-Киппу́р), люди обычно постились чаще, пост был знаком скорби, траура, а также раскаяния. Известно, что фарисеи постились дважды в неделю, это был заместительный пост за грехи народа. Неизвестно, по какой причине ученики Иоанна постились в один день с фарисеями (здесь мы впервые узнаем о том, что у Иоанна были собственные ученики).

С точки зрения Закона, Иисус не совершил никакого нарушения, потому что этот пост был добровольным, но от Него как от авторитетного учителя, вероятно, ожидали более высокого уровня благочестия. Мы узнаём, что ученики Иисуса не постятся, следовательно, не постится и Он сам, потому что ученики должны были во всем подражать учителю. В предыдущем отрывке оппоненты Иисуса высказывают свое негодование, которое вызывает у них поведение Иисуса, Его ученикам, в этом же отрывке они обращаются к Иисусу, негодуя на учеников. Иисус отвечает тремя короткими притчами (о притчах см. коммент. на 4:1-2).

Ст. 19 — Темой первой притчи является свадьба. Свадьба на Востоке считалась самым радостным событием в жизни. Ее праздновали семь дней, и это было время изобилия, когда люди, обычно ведшие очень скудный образ жизни, вдоволь ели и пили, пели и плясали. Отменялись все дела, снимались даже некоторые субботние ограничения. Это было время радости, а не скорби. Можно ли представить себе более абсурдную ситуацию, чем траур и печаль гостей во время свадьбы?! Время скорби прошло, наступает Божье Царство! Сынам Царства не подобает горевать, это время ликования. И фарисеи, и даже ученики Иоанна принадлежат к старому, но ученики Иисуса — к Новому Веку.

Ст. 20Пока жених с ними — вероятно, смысл этих слов — «пока длится свадьба». Ст. 20 представляет собой аллегорическое продолжение притчи. Жених — это привычный образ Бога (Ис 54:4-8; Ис 62:5; Иез 16:7-14). В христианской Церкви этот образ переносится на Христа. Когда отнимут у них жениха — здесь эти слова понимаются как предсказание о смерти Иисуса. Многие считают, что первоначально притча состояла из одного только ст. 19, а ст. 20 был добавлен в позднейшее время, когда Церковь снова вернулась к практике поста.

Ст. 21-22 — Далее следуют две короткие притчи с одинаковым смыслом: старый век прошел, старые религиозные формы уже не вмещают новое содержание. Новая (буквально: «неотбеленная») ткань сядет после стирки, и тогда дыра станет еще хуже. Это прекрасно знает любая хозяйка.

Во второй притче также говорилось о том, что хорошо знакомо людям, жившим в винодельческой стране. Молодое вино бродит, и, если старый изношенный бурдюк наполнить таким вином, он лопнет. Образ разорванной ткани повторится в Евангелии дважды: в 14:63, когда Кайафа разорвет на себе одежду, и в 15:38, когда завеса в Храме будет разодрана.

ГОСПОДИН НАД СУББОТОЙ (2:23-28)

(Мф 12:1-8; Лк 6:1-5)

23 Однажды в субботу Иисус шел через поле. Его ученики на ходу срывали колосья. 24 Фарисеи стали Ему говорить:

— Смотри, что они делают! Этого нельзя делать в субботу!

25 — Разве вы никогда не читали, — говорит им Иисус, — что сделал Давид, когда был в нужде и когда сам он и люди его голодали? 26 Он вошел в дом Божий, при первосвященнике Авиатаре, и ел жертвенный хлеб — тот, который нельзя есть никому, кроме священников, — ел сам и дал своим людям.

27 И сказал им Иисус:

— Суббота создана для человека, а не человек для субботы. 28 Поэтому Сын человеческий — господин и над субботой.

2:23 Втор 23:25 2:25-26 1Цар 21:1-6 2:26 Лев 24:5-9; 2Цар 15:35 2:27 Исх 20:8-10; Втор 5:12-14.

Ст. 23-24 — Проголодавшиеся ученики срывали колосья и ели зерна. У Марка дословно: «ученики начали делать дорогу, срывая колосья». Ср. параллельный текст Луки, отредактированный им, чтобы не возникло ощущения, что ученики рвут колосья, прокладывая дорогу для своего Учителя. Мы не знаем, откуда в субботний день в поле появились фарисеи. Вероятно, как и в 2:16, им стало известно о таком поступке учеников от других людей, вряд ли они сами были очевидцами. Фарисеи снова выговаривают Иисусу за предосудительное, с их точки зрения, поведение учеников. Они не обвиняют их в том, что те рвали колосья на чужом поле. Закон Моисея (Втор 23:25) разрешал проголодавшимся путникам это делать. Фарисеи негодовали на то, что ученики рвали колосья в субботу. Дело в том, что жатва и молотьба были включены в 39 запрещенных видов деятельности в субботу (ср. Исх 34:21).

Нам, людям, живущим на много столетий позже и принадлежащим к иной религиозной культуре от рождения, трудно понять значение субботы для современников Иисуса. Она была не только днем отдыха для людей, животных и земли. Этот день был посвящен Богу, назывался днем Господним и являлся знаком избранности народа Богом, подтверждавшим неизменность Божьего Договора с Израилем. В Писании постоянно повторяется требование «освящения субботы», то есть строжайшего соблюдения субботнего покоя. Согласно одной традиции, сам Бог, установивший субботу, был обязан ее соблюдать. Один из уважаемых учителей даже сказал, что, если бы весь народ Израиля от мала до велика сумел полностью соблюсти всего лишь одну субботу, на землю пришло бы Божье Царство. Но так как в Писании не уточняется, какие именно виды деятельности запрещены в субботу, этим занимались фарисеи, которые вводили все новые ограничения: нельзя было, например, разжигать огонь, готовить пищу, кормить домашних животных и т.д. И все же люди рассматривали субботу не как бремя, а как день радости. В субботу они должны были полдня есть, пить и веселиться, а полдня изучать Закон Божий. В этот день люди собирались на синагогальное богослужение.

Ст. 25-26 — Ответ Иисуса может показаться неожиданным. Он не вступает в полемику о толковании соответствующего отрывка из Второзакония, не доказывает, что во Втор 23:25 под жатвой понимается срезание колосьев серпом, а не срывание отдельных колосков рукой, и не объясняет, что их расширительное толкование неоправданно. Иисус ссылается на совсем другое место Писания, в котором рассказывается, как великий царь Давид, величайший герой Священной истории, образец святости, тоже сделал нечто запретное, но Писание его за это не осуждает. Давид ел «священный жертвенный хлеб». Это были двенадцать хлебцев, которые священники каждую субботу клали «перед лицом Бога», а в следующую субботу сменяли их новыми, старые же съедали сами (Лев 24:5-9; Исх 25:30; Евр 9:2). Давид и его спутники были голодны, и первосвященник разрешил им съесть этот хлеб. Первосвященника, помогшего Давиду, звали не Авиатар, а Ахимелех (1Цар 21:1-6), Авиатар же был его сыном и был гораздо более известен. Возможно, поэтому имена отца и сына начинают путаться уже в самом Писании (ср. 1Цар 22:20 и 2Цар 8:17; 1Пар 18:16; 1Пар 24:6).

Но лишь на первый взгляд кажется, что Иисус не ответил на вопрос фарисеев, на самом же деле ответ дан. Есть ли сходство между ситуацией, в которой оказался Давид, и ситуацией учеников? Да, и Давид, и ученики были голодны. Человеческая нужда выше ритуальных предписаний. Бог — не мелочный тиран, а любящий Отец, который тоже не даст детям Своим камень вместо хлеба. И если для Давида и его спутников Закон мог быть отменен уже в старом Веке, то тем более справедливо это для Иисуса и Его учеников теперь, когда уже забрезжила заря Нового Века.

Ст. 27 — Ученики нарушили субботу, но ведь суббота создана для человека, а не человек для субботы. То есть Бог создал субботу для блага человека, для того, чтобы и он, и его скот, и его земля могли отдохнуть. А фарисеи пытаются поставить все с ног на голову, делая человека как бы придатком к субботе. Иисус не был первым, кто сказал это. Еще во времена Маккавейских войн, когда враги безжалостно уничтожали повстанцев, не решавшихся в субботу взять в руки оружие, Маттафия сказал нечто очень похожее (см. 1 Макк 2:32-41), а позже, в Талмуде, тоже появится подобное изречение, оно приписывается двум мудрецам и звучит так: «Суббота вручена тебе, а не ты вручен субботе». Вероятно, многие еврейские богословы того времени разделяли эту точку зрения, и Иисус напоминает фарисеям, что в данном случае они противоречат самим себе.

Ст. 28 — Этот стих представляет трудность для понимания. Мы знаем, что словосочетание «Сын человеческий» может означать «человек, человечество» (см. экскурс Сын человеческий). В каком смысле употреблены эти слова здесь? Действительно ли человек властен распоряжаться субботой? Или право распоряжаться субботой, быть ее господином дано единственному Сыну человеческому — Иисусу Христу? Окончательного ответа пока что не существует, хотя большинство ученых считает второй вариант предпочтительным.

Примечания

[9] Она не вошла в канон Священного Писания, но была широко распро-странена и почитаема в I в. н.э.

[10] J. Jeremias, Jerusalem in the Time of Jesus, p. 303-312.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Евангелие от Марка, 2 глава. Комментарии Кузнецовой

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Публикуется с разрешения автора:
© Валентина Николаевна Кузнецова

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Библия говорит сегодня
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Комментарии Баркли
  10. Комментарии Джона Райла
  11. Толкование Феофилакта Болгарского
  12. Новый Библейский Комментарий
  13. Лингвистический. Роджерс
  14. Комментарии Давида Стерна
  15. Ветхий Завет в Новом
  16. Комментарии Кузнецовой


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.