Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


Притчи | 5 глава

Новой Женевской Библии


5:1−23 Целесообразнее рассматривать данную главу как единое целое. Хотя в ст. 1 содержится обращение «Сын мой», а в ст. 7 — «дети», содержание главы предполагает смысловое единство. Тема ст. 15−23, вполне вероятно, является логическим продолжением предыдущих глав.

5:1−6 Эти стихи вновь предостерегают от пагубного влияния «чужой жены», изображая, с одной стороны, ее внешнюю привлекательность, с другой — гибель, которую она несет.

5:2 уста твои сохранили знание. Смысл этого выражения может быть таков: бывают случаи, когда благоразумный человек должен хранить молчание или, что человек должен иметь нечто существенное, чтобы высказать это (Мал 2:7).

5:3 Обольщение поначалу скрывается за обманчивыми, полными нежности и очарования словами (ср. описание сладости подлинной любви в Песн 4:11).

5:4 горьки, как полынь. Метафорическое осмысление горького опыта.

5:5 к смерти. В данном контексте слово «смерть» означает не просто преждевременную кончину, к которой приводит распутная жизнь, — сама неправедная, грешная жизнь, которую ведут люди вопреки установленным Богом законам, рассматривается здесь как равносильная смерти.

преисподней. Евр: «шеол» — место, где, по представлениям израильтян, обитают умершие. Беспорядочная жизнь приводит к физической смерти.

5:6 стезю жизни. Т.е. образ жизни, соответствующий установленным Богом законам.

пути ее непостоянны. В этих словах нравственное осуждение греха сочетается с уверенностью в том, что всякий безрассудный и безнравственный поступок противен воле Божией и не соответствует установленному миропорядку.

5:7−14 Данные стихи содержат подробное описание того, каковыми на деле оказываются плоды безнравственности, и во что они обходятся человеку.

5:8 Держи дальше от нее путь твой. Речь идет о сознательном выборе, который делает мудрый человек, удаляясь от общения с развращенными людьми и тем самым избегая соблазна.

5:9−11 Здесь говорится о том, сколь дорого заплатит поддавшийся искушению за свое безрассудство.

5:9 мучителю. Возможно, подразумеваются мучения как наказание за грех; совершенный грех является «мучителем» грешника.

5:11 Поведение, угнетающее достоинство человека и наносящее ущерб его благосостоянию, как правило, ведет к глубокому раскаянию в старости, когда приходит осознание того, что прожитая жизнь была пустой и напрасной.

5:12−13 В распутном образе жизни более всего проявляется безрассудство человека, пренебрегающего запретами, о которых говорится в наставлениях мудрости.

5:14 собрания. В сообществе (собрании), которое является объединением людей в рамках завета, бесчестие влечет за собой определенное законом наказание.

5:15 Пей воду. Данная метафора, как видно из контекста, относится к сексуальным отношениям.

твоего водоема... твоего колодезя. В образной форме эти слова требуют от человека хранить верность своей жене.

5:16 Пусть (не) разливаются. Т.е. «не расплескивай» себя на неблаговидные дела.

5:18 Источник. Метафора, подразумевающая супругу как источник семейного благополучия и продолжения рода.

5:19 Язык стиха напоминает любовные образы Песни Песней. Образ грациозного животного редкой красоты призван подчеркнуть красоту физических наслаждений в отношениях мужчины и женщины, узаконенных обычаями и заветом (см. Песн 1:2−3; Песн 4:1−7).

5:21−23 В рассматриваемых стихах возмездие за недостойное поведение определяется Божиим судом. Последствия безрассудных поступков, особенно в том, что касается брачных отношений, оказываются в конечном счете предопределенными промыслом Божиим.

5:23 умирает. См. ком. к 2:18 и 5:5.

комментарии Женевской Библии на притчи Соломона, 5 глава

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.