Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


Перекрестные ссылки |

Новой Женевской Библии


Точность, красота и полнота делают синодальный перевод Библии незаменимым и наиболее удобным для изучения. Весь текст разбит на стихи и абзацы и таким образом дает читателю возможность быстро найти место Писания в контексте.

Подзаголовки дополнительно структурируют текст Священного Писания, т.к. включают в себя основной смысл и важные религиозные особенности отрывка библейского текста.

Изучение Библии облегчается информацией, вынесенной в примечания на полях и разъясняющей слова и целые выражения.

Буква, вынесенная вверху перед определенным словом или выражением в тексте, указывает на перекрестную ссылку.

Перекрестная ссылка, заключенная в квадратные скобки, обозначает концептуальную ссылку, которая указывает на место, сходное таковому в тексте.

Цифра, вынесенная вверху перед или за словом, указывает на альтернативный, эквивалентный или дословный перевод, разъясняющее замечание, языковую сноску или текстовое примечание.

Альтернативный перевод расходится со значением слов в тексте, оправдан, однако, особенностями соответствующего языка. Это значит, что переводчики могли слова и выражения, даже предложения оригинала понять так, но сочли свой перевод более подходящим.

Эквивалентный перевод равнозначен данному переводу и с помощью употребления синонимов служит лучшему пониманию текста.

Дословный перевод передает буквальное значение слова, выражения или предложения.

Разъясняющее замечание объясняет значение слова или фразы в тексте. Перевод, указанный в примечаниях на полях шрифтом типа «Футурис», носит исключительно разъяснительный характер и не является переводом с языка оригинала. Транскрипция имен взята из издания Торы, Кетувим и Пророков в русском переводе Давида Иосифона.

Языковая сноска приводит еврейское, греческое или арамейское слово или фразу, положенные в основу перевода.

Текстовое примечание дает один или несколько важных текстовых вариантов. Источники прочтения, отличные от данного, обозначены в форме сокращения, список которых помещен на стр. XI.

дополнительные материалы: статьи, карты, таблицы,

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.
По всем вопросам, кроме богословских, пишите сюда — biblestudydev@gmail.com. P.S.: Мы ничем не торгуем!