Номера Стронга: Откровение
глава 2 стих 9
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Откровение 2:9
Знаю 1492 твои 4675 дела, 2041 и 2532 скорбь, 2347 и 2532 нищету 4432 (впрочем ты 1488 богат, 4145 и 2532 злословие 988 от тех, которые 3588 говорят 3004 о себе, 1438 что они 1511 Иудеи, 2453 а 2532 они 1526 не 3756 таковы, но 235 сборище 4864 сатанинское. 4567Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Откровение 2:9
οίδα (G1492) perf. ind. act. знать, Def. perf. со знач. praes.
θλΐψις (G2347) давление, проблема, тягота (см. 1:9).
πτωχεία (G4432) бедность, предельная нищета (см. 2Кор 8:2; NTW, 109−111).
πλούσιος (G4145) богатый, очень богатый. Здесь в скобках содержится мысль: «знаю твои испытания и нищету (хотя на самом деле ты богат)" (GGBB, 53−54).
ει praes. ind. act. от είμί (G1510) быть.
βλασφημία (G988) хула, поругание, богохульство (TLNT).
λεγόντων praes. act. part. от λέγω (G3004) говорить, делать заявление. Subst. part. с предл. έκ (G1537), указывает на источник обвинений.
είναι praes. act. inf. от είμί (G1510) быть. Inf. в косвенной речи. Имеются в виду, вероятно, иудеи в плане физическом, но не имеющие духовной связи с Богом (LSCA, 6; Thomas).
συναγωγή (G4864) синагога, собрание.
Σατανά gen. sing. от Σατανάς (G873). сатана. Gen. описания, указывает на характер собрания. Имеется в виду не здания, но группа людей, которые собираются и планируют противодействие церкви, таким образом предоставляя себя в распоряжение дьявола для исполнения его воли (Thomas; также Aune, Excursus 2В: "Anatolian Jewish Communities and Synagogues" 1:168−72; BBC).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008