Номера Стронга: Откровение
глава 2 стих 24
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Откровение 2:24
Вам 5213 же 1161 и 2532 прочим, 3062 находящимся 3588 в 1722 Фиатире, 2363 которые 3745 не 3756 держат 2192 сего 5026 учения 1322 и 2532 которые 3748 не 3756 знают 1097 так 5613 называемых 3004 глубин 899 сатанинских, 4567 сказываю, 3004 что не 3756 наложу 906 на 1909 вас 5209 иного 243 бремени; 922Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Откровение 2:24
λοιπός (G3063) остальной, остающийся. έχουσιν praes. ind. act. от έχ (G2192) иметь.
έγνωσαν aor. ind. act. от γινώσκω (G1097) знать.
βαθέα acc. pl. от βαθύς (G901) глубокий, глубина.
λέγουσιν praes. ind. act. от λέγω (G3004) говорить.
βάλλω (G906) praes. ind. act. бросать.
βάρος (G922) бремя (см. Дея 15:28,29).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008