Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Откровение
глава 2 стих 23

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Откровение 2:23 / Откр 2:23

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
τὰ  3588 T-APN
τέκνα детей 5043 N-APN
αὐτῆς её 846 P-GSF
ἀποκτενῶ убью 615 V-FAI-1S
ἐν в 1722 PREP
θανάτῳ· смерти; 2288 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
γνώσονται узна́ют 1097 V-FDI-3P
πᾶσαι все 3956 A-NPF
αἱ  3588 T-NPF
ἐκκλησίαι церкви 1577 N-NPF
ὅτι что 3754 CONJ
ἐγώ Я 1473 P-1NS
εἰμι есть 1510 V-PAI-1S
 3588 T-NSM
ἐραυνῶν Исследующий 2045 V-PAP-NSM
νεφροὺς почки 3510 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
καρδίας, сердца́, 2588 N-APF
καὶ и 2532 CONJ
δώσω дам 1325 V-FAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἑκάστῳ каждому 1538 A-DSM
κατὰ по 2596 PREP
τὰ  3588 T-APN
ἔργα делам 2041 N-APN
ὑμῶν. вашим. 5216 P-2GP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 2:23

И 2532 детей 5043 ее 846 поражу 615 смертью, 2288 и 2532 уразумеют 1097 все 3956 церкви, 1577 что 3754 Я 1473 есмь 1510 испытующий 2045 сердца 2588 и 2532 внутренности; 3510 и 2532 воздам 1325 каждому 1538 из вас 5213 по 2596 делам 2041 вашим. 5216

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 2:23

άποκτενώ fut. ind. act. от άποκτείνω (G615) убивать.
γνώσονται fut. ind. med. (dep.) от γινώσκω (G1097) знать.
έραυνών praes. act. 'part, от έραύνω (G2045) искать. Praes. указывает на привычное и длительное действие.
νεφρός (G3510) почка. Почки считались вместилищем чувств, подобно тому, как сердце было вместилищем мыслей или воли. Следовательно, говорящий с помощью божественного всезнания докажет, что обман и уловки никакого рода не ускользнут от него (Ford).
δώσω fut. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.