Номера Стронга: Евреям
глава 9 стих 12
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 9:12
и 3761 не 3761 с 1223 кровью 129 козлов 5131 и 2532 тельцов, 3448 но 1161 со 1223 Своею 2398 Кровию, 129 однажды 2178 вошел 1525 во 1519 святилище 39 и приобрел 2147 вечное 166 искупление. 3085Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 9:12
τράγος (G5131) козел.
μόσχος (G3448) телец. Люди из народа приносили в жертву козлов. Тельцов приносили в жертву первосвященники и их домашние (Michel; Grasser; Attridge; SB, 3:175−78; Лев. 16; Μ, Yoma, 3−7; b Yoma, 61a; BBC).
δέ (G1161) но, противительное.
ίδιος (G2398) свой, собственный.
είσήλθεν aor. ind. act. от.
είσέρχομαι (G1525) входить.
εφάπαξ (G2178) один раз и навсегда. Предложное сочетание директивно и подчеркивает направленность действия (МН, 315).
άγια святилище (см. ст. 8).
αιώνιος (G166) вечный.
λύτρωσις (G3085) искупление, освобождение через уплату выкупа (см. Рим 3:24; Bruce; Hughes).
εύράμενος aor. med. (dep.) part. от ευρίσκω (G2147) находить, добиваться, обеспечивать. Aor. part. означает, что Христос вошел в небесное святилище, после того, как обеспечил вечное искупление; он искупил нас на кресте и вслед за этим вошел на небеса (Hughes).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008