Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Евреям
глава 9 стих 13

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Евреям 9:13 / Евр 9:13

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἰ Если 1487 COND
γὰρ ведь 1063 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
αἷμα кровь 129 N-NSN
τράγων козлов 5131 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ταύρων быков 5022 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
σποδὸς зола 4700 N-NSF
δαμάλεως тёлки 1151 N-GSF
ῥαντίζουσα окропляющая 4472 V-PAP-NSF
τοὺς  3588 T-APM
κεκοινωμένους осквернённых 2840 V-RPP-APM
ἁγιάζει освящает 37 V-PAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
τὴν  3588 T-ASF
τῆς  3588 T-GSF
σαρκὸς плоти 4561 N-GSF
καθαρότητα, чистоте, 2514 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Евреям 9:13

Ибо 1063 если 1487 кровь 129 тельцов 5022 и 2532 козлов 5131 и 2532 пепел 4700 телицы, 1151 через окропление, 4472 освящает 37 оскверненных, 2840 дабы 4314 чисто 2514 было тело, 4561

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 9:13

ταΰρος (G5022) бычок, молодой вол. Здесь gen. источника («кровь, исходящая из»).
σποδός (G4700) пепел.
δάμαλις (G1151) молодая телушка.
ραντίζουσα praes. act. part. (adj.) от ραντίζω (G4472) окроплять. Рыжую телушку сжигали возле поселения в соответствии со специально разработанным ритуалом. Ее пепел смешивали с водой, и при необходимости окропляли этой смесью людей, оскверненных из-за прикосновения к мертвому телу или нахождения в одном шатре с ним (Чис. 19). Из-за такого церемониального осквернения человек не имел права общаться с Богом (Buchanan; Moffat; Lane; Grasser; ABD, 3:115−16; J.Bowman, "Did the Qumran Sect Burn the Red Heifer?" RQ 1 [1958]: 73−74; D.P.Wright, "Purification from Corpse Contamination in Numbers 31:19−24 " VT 35 [1985]: 213−33; Μ Para).
κεκοινωμένους perf. part. pass. от κοινόω (G2840) профанировать, осквернять. Perf. part. обозначает состояние или условие.
άγιάζει praes. ind. act. от άγιάζω (G37) освящать, выделять, удалять из мирского обращения, делать человека вновь пригодным для общения с Богом (EGT; EDNT; TDNT). Гномический («всегда очищает») или итеративный («очищает многократно»).
πρός (G4314) с асс. имея в виду, для.
καθαρότης (G2514) чистота, непорочность.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.