Номера Стронга: От Луки
глава 10 стих 7
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 10:7
В 1722 доме 3614 же 1161 том 846 оставайтесь, 3306 ешьте 2068 и 2532 пейте, 4095 что 3588 у 3844 них 846 есть, ибо 1063 трудящийся 2040 достоин 514 награды за труды 3408 свои; 846 не 3361 переходите 3327 из 1537 дома 3614 в 1519 дом. 3614Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 10:7
μένετε praes. imper. act. от μένω (G3306) оставаться.
έσθίοντες praes. act. part. (сопутств.) от έσθίω (G2068) есть.
πίνοντες praes. act. part. (сопутств.) от πίνω (G4095) пить.
μισθού (G3408) gen. sing. заработок, плата. Этого высказывания нет в еврейской литературе (JJ, 210). Gen. с adj.
άξιος (G514) «достойный»
μεταβαίνετε praes. imper. act. от μεταβαίνω (G3327) сменять место, покидать, уходить. Прист. не сет в себе идею перемейы (МН, 318).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008