БиблияМк От Марка 13:1стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 13:1

Подстрочник:
От Марка 13:1

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

1
Καὶ И 2532 CONJ
ἐκπορευομένου выходящего 1607 V-PNP-GSM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
ἱεροῦ Храма 2411 N-GSN
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
εἷς один 1519 A-NSM
τῶν  3588 T-GPM
μαθητῶν [из] учеников 3101 N-GPM
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
Διδάσκαλε, Учитель, 1320 N-VSM
ἴδε посмотри 1492 V-2AAM-2S
ποταποὶ каковые 4217 A-NPM
λίθοι камни 3037 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
ποταπαὶ каковые 4217 A-NPF
οἰκοδομαί. строения. 3619 N-NPF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 13:1

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 когда выходил 1607 Он из 1537 храма, 2411 говорит 3004 Ему 846 один 1520 из учеников 3101 его: 846 Учитель! 1320 посмотри, 2396 какие 4217 камни 3037 и 2532 какие 4217 здания! 3619

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 13:1

И 2532 когда выходил 1607 Он из 1537 храма, 2411 говорит 3004 Ему 846 один 1520 из учеников 3101 его: 846 Учитель! 1320 посмотри, 2396 какие 4217 камни 3037 и 2532 какие 4217 здания! 3619

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 13:1

Об этой главе и истории ее толкования см.* George R. Beasley-Murray, Jesus and the Last Days: The Interpretation of the Olivet Discourse (Peabody, Mass.: Hendrickson Publishers, 1993).
ἐκπορευομένου praes.* med.* (dep.*) part.* (temp.*) от ἐκπορεύομαι (G1607) выходить. Gen.* abs.*
ἴδε (G2396) aor.* imper.* act.* от ὁράω видеть.
ποταπός (G4217) какого рода, как оформленные.
οἰκοδομαί nom.* pl.* от οἰκοδομή (G3619) здание. Pl.* указывает на весь храмовый комплекс (Gundry*, 735; описание храма см.* у Jos., JW*, 5:184−247; Ant.* 15: 380−425; JPB*, 51−72; TJ*, 28−30; DJG*, 811−14).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 13:1 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.