Библия Мк От Марка 13:1 › сравнение

От Марка 13:1

Сравнение:
От Марка 13:1


И когда выходил Он из храма, говорит Ему один из учеников его: Учитель! посмотри, какие камни и какие здания!

Когда Иисус выходил из храма, один из учеников сказал Ему: — Учитель! Посмотри, какие камни! Какие здания!

А когда они выходили из Храма, один из учеников сказал Иисусу: — Учитель, только взгляни на эти камни, на эти строения!

Современный перевод РБО

Когда Он выходил из Храма, один из учеников сказал Ему: «Учитель, взгляни, какие камни, какие здания!»

Когда Иисус выходил из Храма, один из Его учеников воскликнул: «Учитель, взгляни, какие камни, какие строения!»

Когда Иисус выходил из храма, один из Его учеников сказал Ему: «Учитель! Посмотри какие камни и какие здания!»

Когда Иисус выходил из храма, один из Его учеников сказал: «Учитель! Посмотри, какие огромные камни и замечательные здания!»

Когда Он выходил из храма, один из Его учеников сказал: "Учитель! Посмотри, какие замечательные камни и здания!"

И когда Он выходил из храма, говорит Ему один из учеников Его: Учитель, посмотри, какие камни и какие здания!

Когда Иисус выходил из храма, один из учеников сказал Ему: — Учитель! Посмотри, какие камни! Какие здания!

А когда Он выходил из Храма, один из учеников сказал ему: — Учитель! Посмотри, какие каменные плиты и какие строения!

Когда Иисус вышел из Храма, один из учеников обратился к нему: "Раби, взгляни! Какие огромные камни! Какие величественные здания!"

Иисус выходил из Храма, и один из учеников говорит Ему: «Учитель! Ты только взгляни на эти камни, на эти здания!».

А когда Он выходил из храма, один из учеников Его сказал Ему: Учитель! Посмотри, какие каменья и какие строения!

При выходѣ Его изъ храма, говоритъ Ему одинъ изъ учениковъ Его: Учитель! посмотри, какіе камни и какія зданія.

И когда выходил Он из Храма, говорит Ему один из учеников Его: «Учитель, посмотри, каковы камни и каковы строения!» [119]

[Заⷱ҇ 58] И҆ и҆сходѧ́щꙋ є҆мꙋ̀ ѿ це́ркве, глаго́ла є҆мꙋ̀ є҆ди́нъ ѿ ᲂу҆чн҃къ є҆гѡ̀: ᲂу҆чт҃лю, ви́ждь, каково̀ ка́менїе и҆ какова̑ зда̑нїѧ.

И исходя́щу Ему́ от це́ркве, глаго́ла Ему́ еди́н от учени́к Его́: Учи́телю, виждь, каково́ ка́мение и какова́ зда́ния.

Параллельные ссылки — От Марка 13:1

Синодальный перевод:
Мф 24:1-2; Лк 21:5-7; 2Пар 24:13; Езд 5:8; Иер 51:61; Иез 7:20-22; Иез 8:6; Иез 10:4; Иез 10:19; Иез 11:22-23; Мал 3:1-2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.