Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 8 стих 13

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 8:13 / Мф 8:13

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
τῷ  3588 T-DSM
ἑκατοντάρχῃ, сотнику, 1543 N-DSM
Ὕπαγε, Иди, 5217 V-PAM-2S
ὡς как 5613 ADV
ἐπίστευσας поверил 4100 V-AAI-2S
γενηθήτω пусть сбудется 1096 V-AOM-3S
σοι. тебе. 4671 P-2DS
καὶ И 2532 CONJ
ἰάθη был исцелён 2390 V-API-3S
 3588 T-NSM
παῖς ребёнок 3816 N-NSM
[αὐτοῦ] его 846 P-GSM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ὥρᾳ час 5610 N-DSF
ἐκείνῃ. тот. 1565 D-DSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 8:13

И 2532 сказал 2036 Иисус 2424 сотнику: 1543 иди, 5217 и, 2532 как 5613 ты веровал, 4100 да будет 1096 тебе. 4671 И 2532 выздоровел 2390 слуга 3816 его 846 в 1722 тот 1565 час. 5610

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 8:13

έπίστευσας aor. ind. act. 2pers. sing. от πιστεύω (G4100) верить.
γενηθήτω aor. ind. pass. (dep.) 3 pers. sing. от γίνομαι (G1096) быть, становиться, случаться.
ίάθ aor. ind. pass. от ίάομαι (G2390), см. ст. 8.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.