Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » G2300: Θεάομαι
Смотреть, видеть, рассматривать, глядеть, созерцать, обозревать.
A prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit — behold, look (upon), see. Compare G3700 (optanomai).
Транслитерация:
феаомаи / theáomai
Произношение:
фэа́οмэ / theh-ah'-om-ahee
старая версия:
видели (4), увидев (4), смотреть (2), посмотреть (1), видела (1), видевшим (1), увидел (1), и смотрели (1), мы видели (1), я видел (1), посмотрите (1), не видя (1), видевших (1), вы видели (1), рассматривали (1), не видел (1), увижусь (1).
on, upon, saw, seen, beheld, see
to be seen, [and] they saw, We have seen, saw, had seen, she had seen Him, I saw, has ever seen, you have seen, we have gazed upon, to see, look at, have seen, who had seen
seeing, over, looked, noticed, watched, look, see, seen, saw
ἐθεάθη, ἐθεασάμεθα, ἐθεάσαντο, ἐθεάσασθε, ἐθεάσατο, θεαθῆναι, θεασάμενοι, θεασαμένοις, θεασάμενος, θεάσασθαι, θεάσασθε, Τεθέαμαι, τεθεάμεθα, τεθέαται