Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


Числа | введение

Толкование Мэтью Генри


Названия пяти книг Моисея, которые мы используем в наших Библиях, позаимствованы из греческого перевода — Септуагинты — самой древней версии Ветхого Завета, известной нам. Название лишь этой книги переведено на английский; все же остальные книги сохранили греческие слова. Я не знаю, по какой причине было проведено это различие, но переводчики на латынь сделали то же самое. В противном случае эта книга могла бы называться Arithmoi — своим греческим названием, так же, как первая — Бытие, а вторая — Исход; или же их можно было перевести и первую назвать «Происхождение» или «Начало», а вторую — «Выход» или «Побег», как эта была названа «Числа». Эта книга получила свое название, так как в ней часто говорится об исчислении сынов Израилевых. Это событие достойно того, чтобы им назвать книгу, так как оно говорит о замечательном исполнении Божьего обетования, данного Аврааму о том, что его потомков по количеству будет так же много, как звезд небесных. Эта книга также рассказывает о двух исчислениях народа: одно — у горы Синай (гл. 1), и второе — на равнинах Моава, тридцать девять лет спустя (гл. 26). При последнем присутствовало лишь три человека, которые были перечислены в первый раз. В книге практически в равном количестве присутствуют исторические события и законы, которые чередуются между собой.

Здесь описано:

(I) Как происходило исчисление и размещение колен (гл. 1−4), посвящение жертвенника и левитов (гл. 7−8), их переход (гл. 9−10), их ропот и неверие, за что они были приговорены блуждать в пустыне сорок лет (гл. 11−14), восстание Корея (гл. 16−17), история последнего из сорока лет (гл. 20−26), завоевание Мадиама и поселение двух колен (гл. 31−32), описание их скитаний (гл. 33).

(II) Различные законы о назореях и т.п. (гл. 5−6); обязанности священников (гл. 18−19), праздники (гл. 20, 29) и обеты (гл. 30), касающиеся их поселения в Ханаане (гл. 27, 34, 35, 36). Резюме о большей части этой книги изложено в двух словах в Псалме 94:10: «Сорок лет Я был раздражаем родом сим», а то, как мы должны применять ее к себе, — в Послании к Евреям: «будем опасаться, чтобы… не оказался кто из вас опоздавшим». В то время много значительных народов проживало в укрепленных городах и поселениях, но священная история не говорит об этом, хотя очень детально описывает события, касающиеся горстки людей, которые жили в палатках и непонятным образом блуждали в пустыне, так как они были сынами завета. Ибо часть Господа — народ Его, Иаков наследственный удел Его.

толкование Мэтью Генри на Числа, введение

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.