Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


Есфирь | 10 глава

Толкование Мэтью Генри


Эта глава представляется незаконченной; остальная ее часть, начиная с четвертого стиха, и еще шесть глав в канон Писания не вошли, так как найдены лишь на греческом языке. В трех стихах приводится лаконичная информация:

(I) Об Артаксерксе как царе: насколько могущественным правителем он был (ст. 1−2).

(II) О Мардохее как фаворите царя: каким выдающимся благословением он стал для своего народа (ст. 2−3).

Стихи 1−3. В этих стихах говорится:

I. Каким великим и могущественным был царь Артаксеркс. Его владения были обширными, как на материке, так и на островах и приносили огромную прибыль. Кроме обычных налогов, которых требовали персидские цари (Езд 4:13), он дополнительно обязал своих подданных платить дань на случай, если у него возникнет потребность в средствах: наложил царь Артаксеркс подать (ст. 1). Как повезло нашему острову, который не платит дань, за исключением возложенной на него его же представителями, и при этом имеет право выбора; он не подвергается угнетению и не находится в тисках деспотичной власти, в отличие от некоторых соседних стран! Наряду с этим примером, подтверждающим величие Артаксеркса, было и множество других дел силы его и могущества его. Тем не менее автор не счел нужным описывать их в этой священной истории, которая посвящается иудеям и повествует о делах других народов лишь постольку, поскольку эти дела их касаются; а дела Артакскркса записаны в книге дневных записей царей Мидийских и Персидских (ст. 2), которая уже давно потеряна и предана забвению, тогда как Священное Писание живет, находится в чести и будет жить до конца времен. Когда царства человеческие, монархи и монархии терпят крах, то погибает память их с ними (Пс 9:7), а Божье Царство среди людей и летописи этого царства будут храниться (Дан 2:44) сколько дней небо будет над землею.

II. Каким великим и добрым был Мардохей.

1. Величие Мардохея; приятно видеть, в какой чести могут быть достоинство и добродетель.

(1) Мардохей был великим по занимаемой им должности при дворе второй после царя; он пользовался наибольшей благосклонностью и доверием монарха. Мардохей долго довольствовался местом у царских ворот и наконец получил повышение, возглавив совет министров. Достойные люди могут какое-то время казаться погребенными заживо, но часто тем или иным образом их наконец находят и повышают. Заявление о величии, которого достиг по воле царя Мардохей, было записано в книге дневных записей царей Мидийских и Персидских; об этом следовало помнить, ибо речь идет об огромном вкладе в великие достижения царя. Государственным делам, которые вершил монарх, когда его правой рукой был Мардохей, не было равных.

(2) Мардохей стал великим у Иудеев (ст. 3), не только более великим и почитаемым, чем кто-либо из них, но и великим среди них дорогим для иудеев, близким им и снискавшим их уважение. Они были настолько далеки, чтобы завидовать его повышению, что радовались и даже способствовали таковому, поддерживая авторитет Мардохея и отдав все свои дела под его руководство.

2. Мардохей был добрым, очень добрым, потому что делал добро. Именно благодаря своей доброте он стал поистине великим, а величие давало ему возможность делать добро, еще больше добра. Когда царь повысил его, то (1) Мардохей не отрекся от своего народа иудеев и не стыдился родства с ними, хотя они были пришельцами и пленниками в рассеянии и в презрении. Он продолжал подписываться как Мардохей Иудеянин, а, значит, вне всякого сомнения, оставался верным религии, соблюдая ее обряды, которые выделяли его среди других, но, тем не менее, не помешали его повышению и не считались изъяном.

(2) Он не стремился разбогатеть или увеличить имение для себя или своей семьи, что становится главной целью большинства из тех, кто получает хорошее место при дворе; Мардохей же заботился о благосостоянии своего народа и считал своим делом увеличить его. Он поставил на службу интересам народа свою власть, богатство и авторитет у царя и царицы.

(3) Он не просто делал добро, но делал его со смирением и кротостью; он не стал недоступным, но вел себя вежливо и приветливо, желая мира всем, кто к нему обращался. От тех, кто обрел власть и богатство, в первую очередь ждут добрых дел, но и добрые слова тоже желанны, благодаря им доброе дело становится более приятным.

(4) Мардохей не примыкал ни к одной из враждующих группировок среди своего народа и не отдавал кому-либо предпочтения, чтобы не пренебрегать остальными и не угнетать их; какие бы различия ни были между ними, Мардохей стал для всех добрым отцом, будучи любимым у множества братьев своих, не презирал толпу, а желал мира для всего племени своего, не проводя различий. Смирением и доброжелательностью он снискал себе всеобще расположение, и каждый из братьев мог сказать о нем доброе слово. Благодарю Бога за то, что и мы благословлены таким правительством, которое ищет добра народу своему и говорит во благо всего племени. Господи, да пребудет оно долго, очень долго, и дай нам, пребывающим под его благоприятной защитой и влиянием, проводить жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте и милосердии!

толкование Мэтью Генри на книгу Есфирь, 10 глава

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.