Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


От Луки | 5 глава

Новой Женевской Библии


5:1 у озера Геннисаретского. Лука последовательно называет этот водоем «озером», тогда как у других новозаветных авторов он всегда фигурирует как «море». Топоним «Геннисаретское» евангелист использует единственный раз, далее везде называя озеро Галилейским.

чтобы слышать слово Божие. Т.е. то, что Бог говорит о Боге.

5:3 сев, учил народ. Учители и проповедники, обращаясь к обступившему их народу, сами обычно сидели. См. ком. к 4:16.

5:5 Наставник. Это слово встречается только у Луки и только в применении Иисусу. В широком смысле оно обозначает всякого человека, облеченного авторитетом.

мы трудились всю ночь. Ночь в тех местах является наиболее подходящим временем для рыбной ловли.

5:8 я человек грешный. Как опытный рыбак, Петр не мог не увидеть в небывалом улове действие руки Господа. В присутствии Бога он устыдился своей греховности (ср. Быт 18:27; Иов 42:6; Ис 6:5).

5:12 пришел человек весь в проказе. Под обобщающим названием «проказа» в Израиле было известно несколько практически неизлечимых заразных болезней, обезображивавших человека и приводивших, за редким исключением, к летальному исходу. Прокаженные относились к «нечистым», а единственным средством борьбы с заразой являлась изоляция больных.

5:14 пойти показаться священнику. Т.е. исполнить предписания закона (Лев, гл. 14).

5:17 фарисеи. По Иосифу Флавию, в современном Иисусу Израиле насчитывалось около шести тысяч фарисеев. Почитая себя «отделенными Богом» от основной массы народа, они стремились быть верными Его слугами. Многие из фарисеев были действительно очень благочестивыми людьми. Однако особое внимание, уделявшееся фарисеями внешнему следованию предписаниям закона Моисеева, зачастую делало их мелочными формалистами. В массе своей фарисеи были непримиримыми противниками Иисуса.

законоучители. Т.е. люди, досконально знавшие закон и наставлявшие в нем народ. Многие из законоучителей были фарисеями.

5:19 влезли на верх дома. Дома в Палестине обычно строились с плоской кровлей, на которую вела наружная лестница.

5:20 видя веру их. Эти слова относятся как к самому больному, так и к людям, принесшим его к Иисусу.

прощаются тебе грехи твои. Иисус уже не только исцеляет, но и властью Своей прощает грехи.

5:21 кто это, который богохульствует? Т.е. делает Себя равным Богу.

Сын Человеческий. Букв.: «Сын человека». Называя Себя так, Иисус подчеркивает земной аспект Своего служения. В Четвероевангелии этот титул встречается более восьмидесяти раз и, за редким исключением, звучит из Его собственных уст. Данный титул также связывает воплощение Иисуса с ветхозаветными пророчествами о Нем как о Мессии (Дан 7:13−14).

5:27 мытаря. См. ком. к 3:12.

5:28 оставив все... последовал за Ним. Ср. 5:11; 18:28−30.

5:30 Книжники же и фарисеи роптали. Дословный перевод: «роптали фарисеи и книжники их». Под местоимением «их» подразумеваются люди, стоявшие в оппозиции к приблизившемуся Царству Божию, в число которых входили и роптавшие книжники и фарисеи.

5:32 Я пришел призвать... грешников к покаянию. Грешники все, ибо «все согрешили и лишены славы Божией» (Рим 3:23). Однако фарисеи, оправдывавшие себя делами закона (см. Рим 3:20), не откликнулись на призыв Христа, так как грешными себя не считали.

5:33 Почему ученики Иоанновы постятся... а Твои едят и пьют. Закон Моисеев предписывал пост только в день Искупления, однако благочестивые люди постились и в другие дни (см., напр., Зах 7:3,5). Иисус, не устанавливая новых постов, Сам постился (4:2) и позволял поститься Своим последователям (Мф 6:16−18).

5:36−39 Притча имеет прямое отношение к упрекам фарисеев и является продолжением ответа Иисуса, изложенного в ст. 31−35.

5:36 никто не приставляет заплаты. В свете ком. к 5:36−39, эти слова, очевидно, означают, что нельзя прилагать отдельные моменты проповеди Христа о благодати к старому мировоззрению, т.е. оправданию законом.

к ветхой одежде. Мышление фарисеев уподобляется отжившей свой век одежде.

новую раздерет, и к старой не подойдет. Смешение закона и благодати невозможно.

5:37 молодого вина. Нового учения. Вино в Библии часто служит образом-символом откровения Божия. Учение Христа — «молодое вино» нового и последнего откровения Бога.

мехи ветхие. То же, что «ветхая одежда», — старые представления; сознание человека, не воспринимающее новых истин ввиду сложившихся стереотипов.

5:38 молодое вино должно вливать в мехи новые. Новое откровение Божие должно входить в умы, обновленные проповедью Христа и покаянием.

5:39 не захочет тотчас молодого. Новое не сразу достигает умов и сердец, для этого требуется время, проповедь и работа Духа Святого.

ибо говорит: старое лучше. Букв.: «старое хорошее». Устоявшиеся взгляды и мнения, подобно старому вину, всегда кажутся лучше (правильнее), поскольку они привычны и укладываются в традиционный образ жизни.

комментарии Женевской Библии на евангелие от Луки, 5 глава

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.