11:1−11 Здесь Бог, как любящий Отец, говорит о Своем милосердии к сыну Своему — Израилю, несмотря на его непокорность (9:10). То, что избрано и предопределено Богом, — непоколебимо. Поэтому осуждение от Него не лишает надежды на будущее.
11:1 На заре. На заре, когда начнется битва, падет царь Израильский.
любил. Слова о любви служат для описания как отношений между отцом и сыном, так и договорных отношений между «сюзереном» и «вассалом» в древневосточных трактатах (ср. Втор 6:5; Втор 7:8,13; Втор 10:15; Втор 23:5).
из Египта вызвал сына Моего. Напоминание об освобождении Богом Израиля из египетского рабства (ср. Исх 4:22; Мф 2:15).
11:2 Звали их, а они уходили прочь от лица их. Речь идет об отступничестве Израиля (суть которого раскрывается в дальнейших словах).
Ваалам. Поклонение Ваалу было нарушением завета, на котором основывались отношения Израиля с Богом.
11:3 приучал Ефрема ходить. Вероятно, имеется в виду, что Бог вывел Израиль через пустыню в землю обетованную.
Я врачевал. Эти слова означают, что Бог избавил Израиль от напастей в период его становления (ср. Исх 15:26).
11:4 Узами... ярмо... пищу. Израиль вновь предстает в образе рабочего вола (ср. 10:11), но теперь Бог холит животное: снимает ярмо и кормит. Возможен и другой вариант перевода этих слов: «но Я казался им снимающим ярмо с их челюстей, Я же наклонился, чтобы дать пищу ему». Слово «узы» означает «связь», «союз».
11:5 Не. Присутствие этой частицы в еврейском тексте как будто должно означать, что Израиль не вернется в Египет, но это не так (8:13; 9:3; ср. 11:11). Поэтому существуют разные варианты интерпретации этого места. По одной из них, оно переводится в форме отрицательного вопроса: «Не возвратится ли он в Египет..?» По другим, «не» переводится «ему» (последнее слово в альтернативном варианте перевода ст. 4 — см. ком.) или «неизбежно», «несомненно» (альтернативное значение этого слова в угаритских текстах).
Египет... Ассур. См. ком. к 8:13; 9:3. Хотя Израиль заслуживает осуждения, Господь помилует его (об этом далее говорится в ст. 11).
11:6 города его. Символы самонадеянности Израиля (8:14).
затворы его. Возможен и альтернативный вариант перевода этого слова в еврейском тексте, согласно которому оно должно означать людей, имеющих авторитетный голос. Возможно, это пророчествующие священники, замышлявшие войну (именно эти их «умыслы» упоминаются далее).
11:8 с тобою... тебя. Здесь Бог обращается непосредственно к Израилю.
с Адамою... Севоиму. Эти два города в долине у южного берега Мертвого моря (Быт 10:19; Быт 14:2,8) были уничтожены вместе с Содомом и Гоморрой (Быт 19:23−25), вследствие чего их названия служат указанием на гнев Божий (Втор 29:23; ср. Иер 49:18).
Повернулось. Бог верен Своему избранному народу, поэтому гнев Его, вызванный грехом людей, сменится на милость к Израилю.
11:9 Святый. Святость — это то, что отличает Бога от людей. Люди жаждут мщения, а Бог дарует спасение. Он — трансцендентен и вершит Свою святую волю.
не войду в город. Возможен и другой перевод: «не войду в гнев». Как любовь Бога, так и Его гнев описываются с помощью обычных человеческих представлений, но они имеют совершенно другую, Божественную природу (в частности, гнев Божий проистекает из святости Его).
11:10 Вслед Господа пойдут они. Восстановление, а не разрушение является целью осуждения Богом Его избранного народа.
11:11 Бог милостиво смягчает последствия осуждения. См. ст. 5.
из Египта... земли Ассирийской. Некоторые израильские беженцы находились в Египте, другие же были угнаны в плен в Ассирию (ср. 9:3; 11:5).
11:12 — 14:10 Осия обвиняет Израиль в неверности Господу и предсказывает, что в будущем он вновь будет верен Богу.
11:12 — 12:14 В этом разделе книги Израиль обвиняется в измене Богу и подвергается осуждению. В нем повторяются темы прежней измены Израиля и его нежелания слышать слово Божие, изреченное через пророков.
11:12 Окружил. Северное царство как бы взяло Бога «в осаду».
держался еще. Иначе: «ходит с». Некоторые комментаторы полагают, что пророк говорит о верности Иуды либо Богу (в противоположность Израилю; ср. 1:6−7), либо ханаанскому богу и его «святым».
Бога. Это слово в еврейском тексте может относиться к некоему языческому божеству или даже к Элу, главному богу ханаанского пантеона.
комментарии Женевской Библии на книгу пророка Осии, 11 глава