Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Притчи
глава 7 стих 23

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Притчи 7:23 / Притч 7:23

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

доколе стрела не пронзит печени его; как птичка кидается в силки и не знает, что они — на погибель её.


Till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for his life.


Until an arrow pierces through his liver; As a bird hastens to the snare, So he does not know that it will cost him his life.


till an arrow pierces its liver; as a bird rushes into a snare; he does not know that it will cost him his life.


till an arrow pierces his liver, like a bird darting into a snare, little knowing it will cost him his life.


Till an arrow struck his liver. As a bird hastens to the snare, He did not know it [k]would cost his life.


awaiting the arrow that would pierce its heart. He was like a bird flying into a snare, little knowing it would cost him his life.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.